|
|
|
||
Poslední úprava: Mgr. Zdeňka Eclerová (03.07.2015)
bengálštiny a tamilštiny. Samostatný specifický celek tvoří moderní anglo-indická literatura, ať už z per autorů žijících v Indii, jež svá díla adresují širšímu mezinárodnímu publiku, nebo vzniklá v prostředí indických zahraničních komunit a Indii reflektující z vnější. Pro úplnost přehledu se přednáška rovněž okrajově dotýká klíčových děl a vývojových specifik v literaturách dalších novoindických jazyků. |
|
||
Poslední úprava: Mgr. Zdeňka Eclerová (03.07.2015)
Samostatná četba českých a dostupných anglických překladů původních literárních děl, se zvýšeným důrazem na hlavní studovaný jazyk. Seznam své četby student předkládá u zkoušky a následně se od něj odvíjí podstatná část ústního pohovoru. |
|
||
Poslední úprava: Mgr. Nora Melnikova, Ph.D. (11.12.2017)
Bengálská literatura - povinná četba:
BL: ZBAVITEL D., Bengálská literatura: Od tantrických písní k Rabíndranáthu Thákurovi, ExOriente, Praha 2008.
BANDJOPÁDHJÁJ, B., Píseň o cestě, př. D. Zbavitel, 2. opr. vyd., ExOriente, Praha 2010. BANDJOPÁDHJÁJ M., Plavec na řece Padmě, př. D. Zbavitel, Československý spisovatel, Praha 1954. Bengálské milostné balady, př. D. Zbavitel, SNKLHU, Praha 1956. DEBÍ, A., Kdyby zdi promluvily, př. H. Preinhaelterová, ExOriente, Praha 2009. Dusivá noc: Moderní bengálské povídky, ExOriente, Praha 2009. Na prahu štěstí. Výbor moderní bengálské poezie, př. B. Čapková-Knotková, H+H, Praha 1997. GANGOPÁDHJÁJ S., Ohromný svět, př. H. Preinhaelterová, ExOriente, Praha 2008. ONDRAČKA, L. (ed.), Mé zlaté Bengálsko, ExOriente, Praha 2008. ŠANKAR, Lidská džungle, př. D. Zbavitel, ExOriente, Praha 2011 THÁKUR R., Básně a veršovaná dramata, př. D. Zbavitel a V. Lesný, SNKHLU, Praha 1958. THÁKUR R., Muž a žena. Sedm novel o lásce a manželství, př. D. Zbavitel, Odeon, Praha 1976. THÁKUR R., Gítáňdžalí, př. D. Zbavitel, Odeon, Praha 2000.
* Další základní:
Hindská literatura - povinná četba: Romány Jednadvacáté století. Moderní hindské povídky. Přel. D. Marková. Praha: DharmaGaia, Kontinenty, 2005. Kamléšvar. Ztracený námořník. Přel. D. Marková. Praha: Odeon, 1981. Mírábáí. Mé srdce splyne s tvým. Přel. Nora Melnikova. Praha: DharmaGaia, 2017. Sekundární literatura McGregor, R. S. Hindi Literature from its Beginnings to the Nineteenth Century. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1984. McGregor, R. S. Hindi Literature of the Nineteenth and Early Twentieth Centuries. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1974. Gaeffke, P. Hindi Literature in the Twentieth Century. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1978. Hawley, J. S. Three Bhakti Voices. Oxford University Press, 2005. Hawley, J. S. The memory of love: Sūrdās sings to Krishna. Oxford University Press, 2009. Kršna a osm pečetí. Přel. a úvodní studii napsal Vladimír Miltner. Praha: DharmaGaia, 1994. Marková, D. Moderní hindská povídka. Praha: Orientální ústav Akademie věd, 2003. Marková, D. Zrcadlo Indie 20. století v díle hindských spisovatelek. Praha: Orientální ústav Akademie věd ČR, 2011.
|
|
||
Poslední úprava: Mgr. Nora Melnikova, Ph.D. (11.12.2017)
Tematické okruhy ZS: Bengálská literatura 1. Počátky moderní indické literatury 2. Kontinuita žánrů a témat v raně koloniálním období a v lidové tvorbě BL: 109-142 Četba: Ondřej Himmer: Tantrický višnuismus v Bengálsku (Mé zlaté Bengálsko) Jindra Štolcová: Vzpurná dítka krvavé matičky Kálí (Mé zlaté Bengálsko) Osudy bratří Alála a Dulála (Bengálské milostné balady) 3. Bengálská renesance BL: 143-160 Téma: Íšvarčandra Bidjáságar (Zuzana Špicová) 4. Moderní literatura v 19. století BL: 161-194 Téma: Bankimčandra Čattopádhjáj a Ánandamath 5. Rabíndranáth Thákur BL: 195-244 Četba: Gítáňdžalí Čitrángadá a 50 básní dle vlastního výběru (Básně a veršovaná dramata) Zborcené hnízdo (Muž a žena) 6. V Thákurově stínu: 1. polovina 20. století BL: 245-271 Četba: Šaratčandra Čattopádhjáj: Debdás (Zuzana Špicová) 7. Literatura rozděleného Bengálska I Četba: Mánik Bandjopádhjáj: Plavec na řece Padmě Bibhútibhúšan Bandjopádhjáj: Píseň o cestě 8. Literatura rozděleného Bengálska II Četba: Šankar: Lidská džungle Ášápúrná Debí: Kdyby zdi promluvily; Vypsanou propisovací tužkou; Nestoudnice (Kdyby zdi promluvily) Suníl Gangopádhjáj: Ohromný svět; Květiny a žena; Běženci a honci; Nířina nemoc; Božský posel aneb ohmataný peníz (Ohromný svět) Hásán Ázizul Hak: Supi (Dusivá noc); Klec (PLAV) Mahášvetá Debí: Lov (Dusivá noc) Ábul Bášár: Safarův příběh (Dusivá noc) Humájún Áhmed: Odpoledne (Dusivá noc) Samareš Madžumdár: Khejáli (Dusivá noc) Tilottamá Madžumdárová: Psí matka (Dusivá noc) Nabárun Bhattáčárja: Úleťáci (PLAV) Blanka Knotková: Na prahu štěstí. Výbor moderní bengálské poezie
9.-12. ZS 9. Poezie santů, Mírábáí 10. Osm pečetí, Súrdás, Tulsídás 11. Banárasídás, dvorská poezie 12. Počátky moderní literatury, próza a poezie počátku 20. století 1.-5. LS 1. Čhájávád; hindská próza od Prémčanda do roku 1947 2. Psychologizující směr, pragativád 3. Nová povídka, nepovídka 4. Regionální román, sámántar a sačétan 5. Současná literatura, dalitská literatura, autorky v moderní hindské literatuře více informací viz kurz Moodle "Indické literatury: hindská literatura"
Tamilská literatura
6. První díla a literární hnutí v tamilštině |