|
|
|
||
Poslední úprava: KALIJ2AF (13.09.2017)
V prvním semestru pracují studenti s narativními latinskými historickými prameny, tedy s vybranými pasážemi nejznámějších kronikářských děl středověké evropské i bohemikální latinské literatury, a to v chronologické posloupnosti jejich vzniku. Studenti obdrží předem vybrané texty, které poté po individuální přípravě interpretují na semináři. Je věnována pozornost jak jazykové, tak obsahové problematice čtených pramenů a historickým souvislostem jejich obsahu. K tomu účelu vedoucí semináře využívá kvalifikace studentů získané v jejich hlavním oboru. Studenti tak poznávají, jaký význam pro ně má jejich nabytá individuální schopnost četby latinských textů pro pochopení mnohdy dodnes sporných a přitom klíčových událostí českých a evropských středověkých dějin. Zároveň je ovšem věnována pozornost podrobnému pochopení všech jazykových jevů čtených textů.<br> Ve druhém semestru se studenti zabývají nejvýznamnějšími diplomatickými památkami českých dějin, počínaje listinami osvětlujícími průběh cyrilometodějské misie na Velké Moravě a konče listinami přemyslovského období. V tomto semestru navazuje práce s latinskými texty na znalosti studentů z přednášek diplomatiky a paleografie, případně jsou tyto poznatky studentům zprostředkovány, pokud je nezískali studiem svého hlavního oboru. Studenti získávají možnost aplikovat tyto poznatky na reálný listinný materiál a pracovat s edičním aparátem nejvýznamnějších diplomatických edic. <br> <br> <br> |
|
||
Poslední úprava: KALIJ2AF (24.12.2013)
Atestací předmětu je zkouška, která probíhá písemnou a ústní formou. Student s pomocí slovníku a bez předchozí přípravy textu písemně překládá středověkou latinskou listinu českého původu včetně aparátu, který listinu doprovází v CDB. Tím prokáže jak schopnost pracovat se středověkým latinským textem, tak s moderními edicemi středověkých pramenů a jejich odborným aparátem. |
|
||
Poslední úprava: KALIJ2AF (13.09.2017)
F. Novotný, Latinská mluvnice, Praha 1957 a další vydání |