You are viewing an anonymous version of the invitation. If you log in (using the link at the end of this text), you will be able to access additional data (e.g., it will be possible to access the text of the thesis and the reviews through the title of the thesis). Log in
Thesis defences | |||
Date: | 14.09.2015 08:45 | ||
Department: | Institute of Translation Studies | ||
Room: | H204 (door # 204), FF UK, Hybernská 3, Praha 1, | ||
Thesis type: | diploma thesis | ||
Committee: | Chair: | PhDr. Eva Kalivodová, Ph.D. | |
Members: | PhDr. Jana Rejšková Mgr. Šárka Brotánková, D.Phil. PhDr. David Mraček, Ph.D. Robert Alexander Russell, M.A. | ||
Students: | |||
Mgr. Tomáš Hnyk | Defence: | Translation standards in amateur and professional feature film subtitling | |
Thesis supervisor: | doc. PhDr. Zuzana Jettmarová, M.Sc., Ph.D. | ||
Opponent(s): | doc. Mgr. et Mgr. Jaroslav Švelch, Ph.D. | ||
Note: | 12:30 | ||
Mgr. Zuzana Hřebcová | Defence: | Czech translations of F. Scott Fitzgerald´s The Great Gatsby (L. Dorůžka 1960/2011; Alexandr Tomský a Rudolf Červenka 2011; Martin Pokorný 2013) | |
Thesis supervisor: | PhDr. Eva Kalivodová, Ph.D. | ||
Opponent(s): | Mgr. Zuzana Šťastná, Ph.D. | ||
Note: | 13:15 | ||
Mgr. Petra Jelínková | Defence: | Intercultural communication mediated by a PR agency | |
Thesis supervisor: | doc. PhDr. Zuzana Jettmarová, M.Sc., Ph.D. | ||
Opponent(s): | PhDr. Bc. Tomáš Svoboda, Ph.D. | ||
Note: | 11:45 | ||
Mgr. Zuzana Korábová | Defence: | Comparison of Shifts in the Intersemiotic and Interlingual Translation of Leaving by Václav Havel. | |
Thesis supervisor: | PhDr. Jaroslav Špirk, Ph.D. | ||
Opponent(s): | doc. PhDr. Petr Málek, CSc. | ||
Note: | 9:30 | ||
MUDr. Mgr. Magdaléna Nováková | Defence: | Translations of Czech Literature in 20th-century Argentina | |
Thesis supervisor: | PhDr. Jaroslav Špirk, Ph.D. | ||
Opponent(s): | PhDr. Mgr. Petra Mračková Vavroušová, Ph.D. | ||
Note: | 8:45 | ||
Mgr. et Mgr. Hana Rambousková | Defence: | Interpreting skills development | |
Thesis supervisor: | Mgr. Šárka Timarová, Ph.D. | ||
Opponent(s): | PhDr. Jana Rejšková | ||
Note: | NESPLNIL PODMÍNKY K SZK | ||
Mgr. Hana Richterová | Defence: | Face-preserving Strategies in Interpreting | |
Thesis supervisor: | prof. PhDr. Ivana Čeňková, CSc. | ||
Opponent(s): | PhDr. Mgr. Petra Mračková Vavroušová, Ph.D. | ||
Note: | 11:00 | ||
Mgr. Barbora Stolínová | Defence: | Eurolect in Czech translations originating in EU Institutions | |
Thesis supervisor: | PhDr. Bc. Tomáš Svoboda, Ph.D. | ||
Opponent(s): | PhDr. Jaroslav Špirk, Ph.D. | ||
Note: | 10:15 | ||
Mgr. Michaela Zelingrová | Defence: | TRANSLATION OF DRAMA THE BALLAD OF THE SAD CAFÉ, EDWARD ALBEE/ CARSON MCCULLERS INTERPRETATION, TRANSLATION, ANALYSIS | |
Thesis supervisor: | PhDr. Eva Kalivodová, Ph.D. | ||
Opponent(s): | Ivana Slámová | ||
Note: | 14:45 | ||
Mgr. Nela Zemčíková | Defence: | Teary Deary´s Horrible Histories in Czech Translation | |
Thesis supervisor: | PhDr. Eva Kalivodová, Ph.D. | ||
Opponent(s): | PhDr. David Mraček, Ph.D. | ||
Note: | 14:00 |