Final ExamsFinal Exams(version: 161)
List of invitations- details
   Login via CAS
You are viewing an anonymous version of the invitation. If you log in (using the link at the end of this text), you will be able to access additional data (e.g., it will be possible to access the text of the thesis and the reviews through the title of the thesis). Log in

State examination

Date:30.06.2020 09:30
Department:Institute of Translation Studies
Room:
Committee:Chair:PhDr. David Mraček, Ph.D.
Members:Mgr. Kateřina Ešnerová
Mgr. Daniel Dolenský
MgA. Robert Michael Baugh, BA
Parts of SE:ASZKN2TA16 - Interpreting: Czech - English
Students:
Mgr. Klára Kopecká09:30ASZKN2TA16 (Topics: Tlumočení autentického textu z listu do češtiny: Cizí jazyk - "B" (aktivní jazyk), Simultánní tlumočení s textem, Simultánní tlumočení, Oboustranné konsekutivní tlumočení )
PhDr. Václav Koutný09:30ASZKN2TA16 (Topics: Tlumočení autentického textu z listu do češtiny: Cizí jazyk - "B" (aktivní jazyk), Simultánní tlumočení s textem, Simultánní tlumočení, Oboustranné konsekutivní tlumočení )
Mgr. Michael Rada11:15ASZKN2TA16 (Topics: Tlumočení autentického textu z listu do češtiny: Cizí jazyk - "C" (pasivní jazyk), Simultánní tlumočení s textem, Simultánní tlumočení, Oboustranné konsekutivní tlumočení )
Mgr. Lucie Secká11:15ASZKN2TA16 (Topics: Tlumočení autentického textu z listu do češtiny: Cizí jazyk - "C" (pasivní jazyk), Simultánní tlumočení s textem, Simultánní tlumočení, Oboustranné konsekutivní tlumočení )
Mgr. Tereza Schlöglová14:00ASZKN2TA16 (Topics: Tlumočení autentického textu z listu do češtiny: Cizí jazyk - "B" (aktivní jazyk), Simultánní tlumočení s textem, Simultánní tlumočení, Oboustranné konsekutivní tlumočení )
Mgr. Bc. Kristýna Suchomelová14:00ASZKN2TA16 (Topics: Tlumočení autentického textu z listu do češtiny: Cizí jazyk - "B" (aktivní jazyk), Simultánní tlumočení s textem, Simultánní tlumočení, Oboustranné konsekutivní tlumočení )
Mgr. Daniela Šnapková15:45ASZKN2TA16 (Topics: Tlumočení autentického textu z listu do češtiny: Cizí jazyk - "C" (pasivní jazyk), Simultánní tlumočení s textem, Simultánní tlumočení, Oboustranné konsekutivní tlumočení , Tlumočení autentického textu z listu do češtiny: Cizí jazyk - "B" (aktivní jazyk))

Praktická tlumočnická část, úterý 30.6. 9:30 – 17:30 v čísle 104, dostavte se na přípravu o 30 min. dříve do místnosti 212

Show invitation in PDF
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html