You are viewing an anonymous version of the invitation. If you log in (using the link at the end of this text), you will be able to access additional data (e.g., it will be possible to access the text of the thesis and the reviews through the title of the thesis). Log in
State examination | |||
Date: | 21.06.2022 09:30 | ||
Department: | Institute of Translation Studies | ||
Room: | |||
Committee: | Chair: | prof. PhDr. Ivana Čeňková, CSc. | |
Members: | PhDr. Jovanka Šotolová, Ph.D. PhDr. Alžběta Malkovská | ||
Parts of SE: | ASZKN2TF16 - Interpreting: Czech - French | ||
Students: | |||
Mgr. et Mgr. Kamila Balounová | 09:30 | ASZKN2TF16 (Topics: Tlumočení autentického textu z listu do češtiny: Cizí jazyk - "C" (pasivní jazyk), Simultánní tlumočení s textem, Simultánní tlumočení, Oboustranné konsekutivní tlumočení) | |
Mgr. Ema Tumová | 09:30 | ASZKN2TF16 (Topics: Tlumočení autentického textu z listu do češtiny: Cizí jazyk - "C" (pasivní jazyk), Simultánní tlumočení s textem, Simultánní tlumočení, Oboustranné konsekutivní tlumočení) | |
Mgr. Anežka Brhlíková | 12:15 | ASZKN2TF16 (Topics: Tlumočení autentického textu z listu do češtiny: Cizí jazyk - "C" (pasivní jazyk), Simultánní tlumočení s textem, Simultánní tlumočení, Oboustranné konsekutivní tlumočení) | |
Mgr. Petra Purchartová | 12:15 | ASZKN2TF16 (Topics: Tlumočení autentického textu z listu do češtiny: Cizí jazyk - "C" (pasivní jazyk), Simultánní tlumočení s textem, Simultánní tlumočení, Oboustranné konsekutivní tlumočení) | |
Bc. Alžběta Bartáková | 15:00 | ASZKN2TF16 (Topics: Tlumočení autentického textu z listu do češtiny: Cizí jazyk - "B" (aktivní jazyk), Simultánní tlumočení s textem, Simultánní tlumočení, Oboustranné konsekutivní tlumočení) | |
Bc. Kristýna Melišová | 15:00 | ASZKN2TF16 (Topics: Tlumočení autentického textu z listu do češtiny: Cizí jazyk - "B" (aktivní jazyk), Simultánní tlumočení s textem, Simultánní tlumočení, Oboustranné konsekutivní tlumočení) |
Praktická zkouška z tlumočnických dovedností (konsekutivní tlumočení oběma směry, tlumočení z listu do češtiny, simultánní tlumočení do češtiny/oběma směry, simultánní tlumočení s textem do češtiny), místnost č. 104 (ÚTRL, Špork). Dostavte se na přípravu 30 minut předem.
Show invitation in PDF