Language selection
  • čeština
  • english
User
  • Anonym

    Branch programme/details

    Deaf Studies (0231RA090072)

    Faculty: Faculty of Arts
    Study programme: Deaf Studies (B0231A090072)
    Form of study: full-time
    Type of study: Bachelor's
    Language of instruction: Czech
    Expected minimum number of accepted students Expected number of accepted students: 38
    Standard length of study: 3 years
    Application type: Online

    Rate of admitted and total applicants in the past academic year

    40 / 95

    • shrink expand
      Application submission date: 28.02.2025
      Note on date: Harmonogram přijímacího řízení: https://www.ff.cuni.cz/prijimaci-rizeni/harmonogram/
    • shrink expand
      Charge for an on-line application: 910 CZK
    • shrink expand

      kombinovatelnost: samostatné a sdružené studium; kombinovatelnost se všemi programy bakalářského studia, které to nevylučují

      Všichni uchazeči se specifickými potřebami musí v případě požadavku na úpravu podoby přijímací zkoušky podat v přihlášce i žádost o modifikaci přijímacího řízení: https://centrumpaluba.ff.cuni.cz/uchazeci/.

      Povinnou součástí výuky je i splnění studijních povinností mimo prostory univerzity (exkurze apod.). Náklady na tyto aktivity hradí studující. Informace a) o odhadované částce za tyto aktivity, b) o možnostech náhradního plnění těchto aktivit v prostorách univerzity a c) o případné možnosti žádat o částečnou náhradu vynaložených nákladů prostřednictvím stipendia za předem určených podmínek budou studujícím sděleny vždy před začátkem daného semestru (resp. před zápisem do předmětů v informačním systému univerzity).

    • shrink expand

      přijímací zkouška: jednokolová (písemná)

       

      popis přijímací zkoušky:

      písemná zkouška (celková doba trvání: 90 minut)

      1)       orientace v otázkách hluchoty, znalosti o komunitě českých neslyšících (i na základě prostudované odborné literatury) (max. 20 bodů)

      2)       rozumové předpoklady ke studiu, ověřované též v souvislosti s operativními dovednostmi v češtině, základními obecnými poznatky o komunikaci a o jazycích a důkladnými poznatky o češtině (v rozsahu středoškolské látky) (max. 60 bodů)

      3)      orientace v anglicky psaném odborném textu (úroveň angličtiny zhruba na úrovni B1 podle SERR + práce s odborným textem z oblasti Deaf Studies) (max. 20 bodů)

       

      další požadavky ke zkoušce: žádné

      --------------------------------

      Podmínky přijímacího řízení ke studiu na FF UK: https://is.cuni.cz/studium/prijimacky/index.php?do=info_fakulta&fak=11210

    • shrink expand

      Admission to Bachelor's studies is conditioned by completed secondary education confirmed by a school-leaving certificate.



      Verification method: entrance exam
      Confirmation date (of entrance exam) from: 10.05.2025 Until: 13.06.2025
      Alternative date (of entrance exam): 18.06.2025 Until: 20.06.2025
    • shrink expand

      další informace:

      ·         web Ústavu bohemistiky pro cizince a komunikace neslyšících: https://ubn.ff.cuni.cz/

    • shrink expand

      koná se, informace na webu Ústavu bohemistiky pro cizince a komunikace neslyšících: https://ubn.ff.cuni.cz/

    • shrink expand

      Absolvent samostatného i sdruženého studia se může uplatnit v těchto oblastech:

      Profese, ve kterých se uplatňuje přístup vycházející z filologických principů Deaf Studies, tzn. práce předpokládající dobrou znalost komunity, komunikace, jazyků (zejm. češtiny a českého znakového jazyka), kultury neslyšících, nedoslýchavých a ohluchlých lidí a profese kladoucí obecně vysoké nároky na soustředění, pečlivost, přesnost, kreativitu, kombinační schopnosti, dovednost třídit, zpracovávat a kriticky vyhodnocovat informace a přesně a srozumitelně vyjadřovat své myšlenky a dále profese vyžadující filologické myšlení a dovednost transkulturní komunikace, např.

      ·         v osvětové činnosti,

      ·         ve vzdělávací činnosti,

      ·         v kulturní činnosti,

      ·         v humanitární činnosti,

      ·         v nadacích,

      ·         v sociální oblasti,

      ·         v oblasti médií,

      ·         ve státních i soukromých institucích, organizacích a agenturách,

      ·         ve státní správě a samosprávě,

      ·         v oblasti poskytování služeb pro neslyšící, nedoslýchavé a ohluchlé lidi a jejich rodiny, blízké, zaměstnavatele, vzdělavatele atd.,

      ·         v organizacích sdružujících neslyšící, nedoslýchavé a ohluchlé lidi a jejich rodiny, blízké atd.,

      ·         v poradenských týmech,

      ·         v multioborových týmech,

      ·         v multikulturních týmech,

      ·         v multilingválních týmech,

      ·         ve výzkumných týmech.

      Absolvent modulu Vzdělávání neslyšících se může dále uplatnit např. v těchto oblastech:

      ·         různé profese a práce ve vzdělávání,

      ·         různé profese a práce ve státní správě a samosprávě,

      ·         různé profese a práce ve volnočasových, zájmových a neziskových organizacích,

      ·         různé profese a práce v jazykových školách a agenturách,

      ·         interkulturní mediace mezi neslyšícími, nedoslýchavými a ohluchlými lidmi a lidmi slyšícími,

      ·         zprostředkování komunikace mezi neslyšícími, nedoslýchavými a ohluchlými lidmi a lidmi slyšícími,

      ·         lektorování kurzů českého znakového jazyka,

      ·         lektorování kurzů psané češtiny,

      ·         práce ve výzkumných týmech ve státních i soukromých institucích, grantových a dalších projektech z různých oblastí vzdělávání neslyšících, nedoslýchavých a ohluchlých dětí, žáků, studentů i dospělých.

      Absolvent modulu Tlumočení a překlad: čeština – český znakový jazyk se dále může uplatnit např. v těchto oblastech:

      ·         tlumočení čeština/český znakový jazyk, český znakový jazyk/čeština,

      ·         překlad čeština/český znakový jazyk, český znakový jazyk/čeština,

      ·         komunitní tlumočení, např. ve zdravotnictví nebo ve státní správě,

      ·         tlumočení ve vzdělávání,

      ·         tlumočení v médiích,

      ·         práce u poskytovatelů tlumočnických a překladatelských služeb pro neslyšící, v organizacích neslyšících a ve prospěch komunity neslyšících,

      ·         práce v tlumočnických/překladatelských týmech v oblasti vzdělávání, umění aj.,

      ·         práce ve výzkumných týmech ve státních i soukromých institucích, grantových a dalších projektech v oblasti tlumočení a překladu znakových jazyků.