SubjectsSubjects(version: 945)
Course, academic year 2023/2024
   Login via CAS
Reading Arabic texts 1 - KJAZ182
Title: Četba arabských textů 1
Guaranteed by: Department of Biblical Sciences and ancient languages (26-KBV)
Faculty: Catholic Theological Faculty
Actual: from 2019
Semester: winter
E-Credits: 2
Examination process: winter s.:
Hours per week, examination: winter s.:0/2, C [HT]
Extent per academic year: 28 [hours]
Capacity: unknown / unlimited (unknown)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: taught
Language: Czech
Teaching methods: full-time
Teaching methods: full-time
Note: you can enroll for the course repeatedly
course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
priority enrollment if the course is part of the study plan
Guarantor: Mgr. Mlada Mikulicová, Ph.D.
Teacher(s): Mgr. Mlada Mikulicová, Ph.D.
Annotation - Czech
Last update: ThLic. Lukáš de la Vega Nosek, Ph.D. (06.09.2018)
Kurz navazuje na Arabštinu pro teology 1 a 2. Studenti budou vedeni k vlastní práci s textem. Textů bude celá řada nejrůznějších úrovní (pokročilí začátečníci, pokročilí) a témat (geografie, Korán, Bible, legendy, biografie, současný tisk, islamologie...). Studenti si sami vyberou o čem budou chtít číst a překládat. Celý corpus arabských textů dostane každý student. Vlastní práci bude věnovat jen těm svým.
Úvodní hodiny budou věnovány opakování základní gramatiky. Po celou dobu kurzu bude vyžadována domácí příprava.
Aim of the course - Czech
Last update: ThLic. Lukáš de la Vega Nosek, Ph.D. (06.09.2018)

Cílem předmětu je vést studenty k vlastní práci s arabským textem (pasivně - četba, překlad, porozumění). V druhé řadě pak k aktivní vlastní psané i ústní tvorbě.

 

Literature - Czech
Last update: ThLic. Lukáš de la Vega Nosek, Ph.D. (19.09.2018)

Povinná literatura a studijní pomůcky

studijní texty

MIKULICOVÁ, Mlada. Arabština pro teology (elektronicky na osobní stránce www.ktf).

NOSEK, Lukáš (ed.), al-Madžmú´a min an-Nusús al-´Arabíja al-Muchtalifa. Scriptum ad usum privatum, 2018.

pomůcky

BAHBOUH, Charif. Arabsko-český slovník (s řazením slov podle výslovnosti, ne podle kořenů), Praha: Dar ibn Rushd, 2015.

BAHBOUH, Charif. Česko arabský slovník. Praha: Dar ibn Rushd, 2011.

KAZIMIRSKI de Biberstein, Albert. Dictionnaire arabe-français, contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l'idiome vulgaire que dans l'idiome littéral, ainsi que les dialectes d'Alger et de Maroc. Vol. 1-2, Paris: Albouraq, 2005 (orig. 1860) (viz www.ejtaal.net).

KROPÁČEK, Luboš. Arabsko/český - Česko/arabský slovník, Praha: SPN, 1998.

LANE, Edward W.. An Arabic-English Lexicon, vol.1-8, Beirut: Libraire du Liban, 1968 (původně 1863-1893, viz www.ejtaal.net)

TRAINI, Renato (ed.). Vocabolario Arabo-Italiano. Roma: Istituto per l´Oriente C. A. Nallino, 2015 (ristampa fotomeccanica, orig. 1966-1971).

WEHR, Hans. Arabic-English Dictionary (edited by J. Milton Cowan, Fourth edition). Urbana IL: Spoken Language Services, Inc., 1994 (viz www.ejtaal.net)

WEHR, Hans. Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart: Arabisch – Deutsch. Wiesbaden: Harrassowitz, 2011 (5. auflage Unter Mitarbeit von Lorenz Kropfitsch neu bearbeitet und erweitert. Darin sind ca. 22.000 neue Lemmata aus der Sammeltätigkeit seit 1952 eingearbeitet).

ZEMÁNEK, Petr (et al.). Arabsko-český slovník. Praha: Set Out 2006.

eletronické pomůcky

Korán, vyhledávání a komentáře: www.altafsir.com, www.quran.com, www.tanzil.net

Arabština:www.ejtaal.net

Bible v arabštině (online např. www.biblegateway.com, www.biblica.com, www.copticchurch.net )

doplňující literatura

HRBEK,Ivan (překl.). Korán. Praha: Academia, 2000 (Praha: Odeon, 1972).

BAHBOUH, Charif - FLEISSIG, Jiří. Základy moderní spisovné arabštiny. 1. a 2. díl. Praha: Dar Ibn Rushd, 1999.

THACKSTON, Wheeler M. An Introduction to Koranic and Classical Arabic. Bethesda, Md: Ibex Publishers, 1994 a 2000.

OLIVERIUS, Jaroslav - ONDRÁŠ, František. Moderní učebnice arabštiny 1. Praha: Set Out, 2007.

Teaching methods - Czech
Last update: ThLic. Lukáš de la Vega Nosek, Ph.D. (06.09.2018)

Metoda výuky je seminární: společná četba arabských textů, výklad gramatických a morfologických jevů, překlad.

Ve většině případů půjde o text bez samohláskových znaků. Tedy první krok při práce s textem bude dplnit vokalizaci (taškíl), druhý krok četba a porozumění textu, na kterém se bude podílet vyučující i studenti sami. 

Requirements to the exam - Czech
Last update: ThLic. Lukáš de la Vega Nosek, Ph.D. (06.09.2018)

1) prezence na semináři více jak 75 procent

2) aktivní práce s texty po celý semestr

Entry requirements - Czech
Last update: ThLic. Lukáš de la Vega Nosek, Ph.D. (06.09.2018)

- základní znalost arabského jazyka a jeho gramatiky

- dobrá nálada a smysl pro humor

- chuť pracovat doma a připravovat si texty doma (cca 2 hodiny týdně doma, 2 hodiny týdně na fakultě)

Course completion requirements - Czech
Last update: ThLic. Lukáš de la Vega Nosek, Ph.D. (06.09.2018)

Písemný test z mluvnice a slovní zásoby, ústní četba a překlad předem stanovených textů.

 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html