Last update: doc. PhDr. Josef Bartoň, Th.D. (15.01.2020)
A series of lectures presenting the history of biblical translation in our country from the beginning (Old Czech translations) to the present (Bible 21, Czech study translation, Czech Jerusalem Bible).
In the opening lectures, the history of bible translation into ancient languages (translations into Latin, Coptic... Old Church Slavonic) will be presented.
Part of the teaching will also be an excursion to the Institute for the Czech language AS CR with the possibility to see photocopies of the oldest Czech biblical manuscripts and some of the important old biblical prints "in natura" (e.g. Venetian Bible, Melantrich Bibles, Kralice Bible, St. Wenceslas Bible, etc.).
Last update: doc. PhDr. Josef Bartoň, Th.D. (15.01.2020)
Série přednášek seznamující s dějinami biblického překladu u nás od počátku (staroslověnský překlad a staročeské překlady) až do současnosti (Bible 21, Český studijní překlad, Jeruzalémská bible).
V úvodních hodinách budou přehledově představeny dějiny překladu bible do starých jazyků.
Součástí výuky bude i exkurse do Ústavu pro jazyk český AV ČR s možností vidět fotokopie nejstarších biblických rukopisů a některé z důležitých starých biblických tisků přímo "in natura" (Benátská bible, "Melantrišky", Kralická bible, Svatováclavská bible aj.).
Pozn.: V případě nezískání atestace (zápočtu) je možno si předmět znovu zapsat.
Aim of the course - Czech
Last update: doc. PhDr. Josef Bartoň, Th.D. (15.01.2020)
Seznámit studenty podrobně s dějinami překladu bible do starých jazyků a zvláště do češtiny (od 13. do 21. století).
Literature - Czech
Last update: doc. PhDr. Josef Bartoň, Th.D. (15.01.2020)
Jan MERELL, Bible v českých zemích od nejstarších dob do současnosti. Praha: Česká katolická charita, 1956. [Přehledová kniha; soustřeďuje se především na starší období; překladům 19. a 20. století je věnováno jen 6 stránek.]
Jindřich MÁNEK, Bible v českých zemích. Praha: Ústřední církevní nakladatelství, 1975. [Skriptum - studijní text Husovy československé bohoslovecké fakulty v Praze. Přehledová kniha; soustřeďuje se především na starší období; překladům 19. a 20. století je věnováno jen 7 stránek.]
František VERNER, Bibliografie českých překladů celé bible i jejich částí. Praha: Česká katolická charita, 1987. [Velmi podrobná bibliografie rukopisů i tisků české bible od nejstarších dob do r. 1987.]
Vladimír KYAS, Česká bible v dějinách národního písemnictví. Praha: Vyšehrad, 1997. [Vědecká monografie; velmi podrobně rozebírá problematiku českých biblických překladů staršího období, tj. od prvopočátků až po Svatováclavskou bibli včetně.]
Josef BARTOŇ, Moderní český novozákonní překlad. Nové zákony dvacátého století před Českým ekumenickým překladem. Praha: Česká biblická společnost, 2009. [Vědecká monografie; velmi podrobně rozebírá problematiku českých novozákonních překladů od r. 1900 do počátků prací na Českém ekumenickém překladu.]
Josef BARTOŇ, Století moderního českého biblického překladu (1909-2009), in: Listy filologické, 133 (2010), č. 1-2, Praha: Kabinet pro klasická studia - FLÚ AV ČR, 2010, s. 53-77. [Monografický článek; podrobně zpracovává problematiku moderních českých biblických překladů (tj. biblických překladů od evangeliáře Jana L. Sýkory 1909 do vydání tří kompletních nových biblí v r. 2009)]
Josef BARTOŇ, Pět českých novozákonních překladů. Nové zákony od Českého ekumenického překladu do r. 1989. Praha: Česká biblická společnost, 2013. [Vědecká monografie; velmi podrobně rozebírá problematiku moderních českých novozákonních překladů od ČEP do r. 1989]
Bruce METZGER, Starověké a anglické překlady bible. Praha: Česká biblická společnost, 2010.
Teaching methods - Czech
Last update: doc. PhDr. Josef Bartoň, Th.D. (17.10.2022)
Běžná přednáška s diskusí na konci každé hodiny. Na závěr kurzu exkurse do Oddělení vývoje jazyka ÚJČ AV ČR s cílem seznámit se "naživo" se starými tisky českých biblí 16.-18. století.
Requirements to the exam
Last update: doc. PhDr. Josef Bartoň, Th.D. (17.10.2022)
Active participation in the lectures.
Participation in the excursion.
Syllabus - Czech
Last update: doc. PhDr. Josef Bartoň, Th.D. (15.01.2020)
- Přehledové přednášky k dějinám překladu bible do starých jazyků (od Septuaginty, latinských, kptských aj. překladů až po překlad do staroslověnštiny). - Přednášky podrobně představující dějiny biblického překladu v českých zemích (staročeské biblické překlady, bible 16. a 17. stol., biblická tlumočení v 18. a 19. stol., moderní český biblický překlad od poč. 20. stol., nejnovější překladatelské počiny). - Exkurze do Ústavu pro jazyk český AV ČR: fotokopie rukopisů středověkých biblí, staré tisky 16. a 17. stol.
Entry requirements - Czech
Last update: doc. PhDr. Josef Bartoň, Th.D. (26.10.2022)
Nejsou žádné speciální vstupní požadavky.
Course completion requirements - Czech
Last update: doc. PhDr. Josef Bartoň, Th.D. (15.01.2020)