|
|
|
||
Last update: TRLSLADK (04.01.2017)
ohledem na oboustranný převod a faktor interference. Semináře se opírají o zasazení těchto prostředků do rámce <br> textového, situačně-kontextového a překladatelského - pohled na gramatickou asymetrii z hlediska formy, významu, <br> distribuce, frekvence a funkce je na pozadí textového a situačního kontextu a pragmatiky textu modifikován faktory <br> působícími v překladu. Kurz je základem pro překladatelskou analýzu textu, metodiku překladu, metodiku tlumočení a <br> kontrastivní stylistiku. <br> |
|
||
Last update: TRLSLADK (04.01.2017)
(Literatura je určena pro oba semestry - Kontrastivní gramatiku I. a II.) ADAM, J.-M. La linguistique textuelle. Introduction à l´analyse textuelle des discours. Armand Colin: Paris 2006. ČECHOVÁ, Marie a kol. Čeština - řeč a jazyk. 2. přeprac. Vyd. Praha: ISV. 2000. DANEŠ, František. Věta a text. Academia: Praha. 1985. GREPL, Miroslav a kol. Příruční mluvnice češtiny. Lidové noviny: Praha. 2003. GREPL, Miroslav; KARLÍK, Petr. Skladba češtiny. Votobia: Olomouc. 1998. GREVISSE, Maurice. Le Bon usage. (Éd. refondue par A.Goosse). J.Duculot: Paris.2007. GUILLEMIN-FLESCHER, Jacqueline. Syntaxe comparée du français et de l´anglais. Problèmes de traduction.1.vyd. Ophrys: Paris. 1981. HENDRICH, Josef.; RADINA, Otomar.; TLÁSKAL, Jaromír. Francouzská mluvnice. SPN: Praha. 1991. HOFFMANNOVÁ, J. Stylistika a … Trizonia: Praha. 1997. HRBÁČEK, Josef. Nárys textové syntaxe spisovné češtiny. Trizonia: Praha. 1994. LEEMAN-BOUIX, Danielle. Grammaire du verbe français: des formes au sens. Nathan: Paris. 1994. LE GOFFIC, Pierre. Grammaire de la Phrase Française. Hachette Université: Paris.1993. Linguistique contrastive et traduction. Sous la direction de J. GUILLEMIN-FLESCHER, T.1. Ophrys: Paris. 1992. LOUCKÁ, Hana. Introduction à la linguistique textuelle. Univerzita Karlova, nakl. Karolinum: Praha. 2005. MAINGUENEAU, Dominique. Syntaxe du français. Hachette Supérieur: Paris.1999. MONNERIE-GOARIN, Annie. Les temps du passé et l´aspect du verbe. Didier/Hatier: Paris. 1996. PERRET, Michèle. L´énonciation en grammaire du texte. Nathan Université: Paris.1994. POPIN, Jacques. Précis de grammaire fonctionnelle du français. 1,2. Nathan Université: Paris.1993. ROBERT, André D.; BOUILLAGUET, Annick. L´analyse de contenu. PUF: Paris.1997. ŠABRŠULA, Jan. Problèmes de la stylistique comparée du français et du tchèqueUniverzita Karlova: Praha. 1990. WEINRICH, Harald. Grammaire textuelle du français Didier- Hatier:. Paris. 1989. WALTEROVÁ, Henriette. Francouzština známá i neznámá. Přel.M. Dohalská a O.Schulzová. Jan Kanzelsberger: Praha. 1993. WILMET, Marc. Grammaire critique du Français. Hachette Supérieur: Paris Duculot. 1997. |
|
||
Last update: TRLSLADK (04.01.2017)
Aktivní účast ve výuce včetně napsání průběžných kontrolních prověrek, písemná seminární práce, po 2. semestru ústní zkouška (teoretická znalost dané problematiky i schopnost praktické aplikace na základě analýzy neznámého textu.) |