SubjectsSubjects(version: 945)
Course, academic year 2023/2024
   Login via CAS
Translation Seminar (EN-CS) - ATAV30019
Title: Překladatelský seminář pro 3. ročník (EN-CS)
Guaranteed by: Institute of Translation Studies (21-UTRL)
Faculty: Faculty of Arts
Actual: from 2023
Semester: summer
Points: 0
E-Credits: 3
Examination process: summer s.:
Hours per week, examination: summer s.:0/2, C [HT]
Capacity: unknown / unknown (unknown)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: not taught
Language: Czech
Teaching methods: full-time
Teaching methods: full-time
Level:  
Note: course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
Guarantor: PhDr. David Mraček, Ph.D.
Schedule   Noticeboard   
Annotation - Czech
Last update: PhDr. David Mraček, Ph.D. (27.01.2023)
Předmět dále rozvíjí překladatelské kompetence studentů, a to zejména na překladech publicistických a populárně naučných textů z angličtiny do češtiny. Důraz je kladen na současné zvládnutí věcné/odborné stránky textu a jeho expresivity. Rozbor překladů je doplněn teoretickou reflexí překladatelských postupů a posunů, takže předmět může sloužit jako součást přípravy na psaní bakalářské práce a na ústní část státní závěrečné zkoušky v bakalářském studiu, jež zahrnuje i vlastní překlad úryvku analyzovaného textu a jeho reflexi. Doplňkovými aktivitami jsou příležitostné překlady z češtiny do angličtiny, redigování již publikovaných překladů a prezentace vyučujícího i praktická cvičení směřující k rozšiřování dovedností v práci se zdroji.
Course completion requirements - Czech
Last update: PhDr. David Mraček, Ph.D. (27.01.2023)

Pravidelná účast (max. 3 omluvené absence), aktivní práce v semináři (diskuse, prezentace vlastních řešení na základě domácí přípravy) a odevzdání min. jednoho překladu s komentářem (viz instrukce vyučujícího).

 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html