SubjectsSubjects(version: 945)
Course, academic year 2023/2024
   Login via CAS
Language A - Practical Exercises IV (Russian Language) - ARJ100058
Title: Jazyk A - praktická jazyková cvičení IV (ruština)
Guaranteed by: Institute of East European Studies (21-UVES)
Faculty: Faculty of Arts
Actual: from 2023
Semester: summer
Points: 0
E-Credits: 3
Examination process: summer s.:
Hours per week, examination: summer s.:0/2, C [HT]
Capacity: unknown / unknown (unknown)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: taught
Language: Czech
Teaching methods: full-time
Teaching methods: full-time
Level:  
Is provided by: AVS100141
Note: course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
priority enrollment if the course is part of the study plan
Guarantor: Mgr. Ekaterina Rycheva, Ph.D.
PhDr. Mgr. et Mgr. Natalie Rajnochová, Ph.D.
Mgr. Veronika Stranz-Nikitina, Ph.D.
Interchangeability : AVS200024
Is interchangeable with: ARJ100028
Annotation - Czech
Last update: Mgr. Veronika Stranz-Nikitina, Ph.D. (21.06.2023)
The subject is primarily intended for ÚVES students. The subject is not suitable for Erasmus+ exchange students without knowledge of Czech language, since the subject is taught in Czech. In order to participate in the course, a B2+ level in Czech is necessary. For students without knowledge of Czech are more suitable courses provided by the FFUK Language Center (ladislava.dolanová@ff.cuni.cz), where initial level A2 in Russian is required.
For the seminar JCIV (groups of Natálie RAJNOCHOVÁ, Ph.D., Ekaterina RYCHEVA, Ph.D.) initial level B1-B2 in Russian is required.
For the seminar JCIV (group of Veronika STRANZ-NIKITINA, Ph.D.) initial level B1 in Russian is required.


Vyučující: dr. Rajnochová, dr. Rycheva
Vstupní jazyková kompetence studenta odpovídá stupní B1 (střední úroveň) Evropského referenčního rámce pro jazyky. Cílem kurzu je dále rozvíjet konverzační schopnosti posluchačů a jejich schopnost aplikovat v praxi znalost ruské gramatiky. Průběžné opakování a probírání nové látky bude rozvíjet receptivní a produktivní řečové dovednosti studentů; bude kladen důraz na kontextualizaci podávané informace, stále více bude procvičováno kompenzační vyjadřování a elementy tlumočení. Po absolvování kurzu student dokáže komunikovat s rodilým mluvčím, bezpečně rozumí středně náročným textům a také přednáškám svého studijního zaměření. Dokáže koncipovat text na probraná témata. Dokáže koncipovat text na probraná témata. Výstupní jazyková kompetence studenta odpovídá stupni B1 (vyšší úroveň) Evropského referenčního rámce pro jazyky.

Vyučující: dr. Stranz-Nikitina
Cílem kurzu je systematizovat a aktivně rozvíjet gramatické znalosti studentů, vytvořit podmínky pro aktivní rozšiřování slovní zásoby a podpořit další rozvoj receptivních a produktivních řečových dovedností. Důraz je kladen na schopnost studenta porozumět přednáškám svého studijního zaměření a samostatně koncipovat text na probrané téma. Výstupní jazyková kompetence studenta odpovídá stupni B1 (vyšší úroveň).
Literature - Czech
Last update: Mgr. Veronika Stranz-Nikitina, Ph.D. (21.06.2023)

Vyučující: dr. Rajnochová, dr. Rycheva

Višnjakov, S.A.: Russkij jazyk kak inostrannyj. Flinta. Nauka. Moskva, 2005.
Basko, N.V.: Izučajem russkij. Uznajom Rossiju. Flinta. Nauka, 2005.
Formanovskaja, N., Tučny, P.: Russkij rečevoj etiket v zerkale češskogo. Russkij jazyk. Moskva,1986, Praga, Gosuderstvennoje pedagogičeskoje izdatelśtvo, 1986.
Ivanova, I.S., Karamyševa, L.M. i kol.: Russkij jazyk - praktičeskij sintaksis. Moskva, 2004.
Astafjeva, N.I., Naumovič, A.N.: Sbornik trenirovočnych i kontrolńych upražněnij po russkomu jazyku. Minsk, 1980.
Horvátová Marie, Anfilov Mark: Ruská konverzace. Praha, VŠE, 1997.
Mrázková G., Moravec J.: Ruská konverzace. Praha, SPN, 1989.
Odincova, I.V. i kol.: Rabočaja tetrad´po russkoj grammatike. Moskva, 2002.
Brčáková D., Mistrová V., Stiessová J.: 15 urokov po russkoj morfologii. Praha, Karolinum, 2003.
Rozental, D.E.: Spravočnik po pravopisaniju i literaturnoj pravke. Moskva, 1997.
Rozental, D.E.: Spravočnik po russkomu jazyku - upravlenije. Moskva, 1998.
Hříbková R., Hlaváček A.:Ruský jazyk v kostce. Praha, Fragment, 2004.
Leška O., Veselý J.: Přehled ruského tvarosloví. Praha, SPN, 1987.
Havránek B. a kol.: Příruční mluvnice ruštiny pro Čechy. Praha, SPN, 1961.
Pul´kina, I.M., Zachava-Nekrasova, J.B.: Praktičeskaja grammatika s upražnenijami. Moskva, 2000.
Česko-ruský slovník. Moskva, 1976.

Vyučující: dr. Stranz-Nikitina

Литература и прочие источники:

1. Hobzová, I.: Практические упражнения по фонетике русского языка. 2014 [cit. 17.09.2014]. Dostupné z: http://is.muni.cz/do/ped/kat/KRus/fonetika/index.html

2. Havránek, B. a kol.: Příruční mluvnice ruštiny pro Čechy. Praha: SPN, 1961.

3. Leška, O., Veselý, J.: Přehled ruského tvarosloví. Praha: SPN, 1987.

4. Rajnochová, N., Stranz-Nikitina, V., Rycheva E.: Современный русский язык. Практикум. Praha: Karolinum, 2022.

5. Brčáková D., Mistrová V., Stiessová J.: 15 уроков по русской морфологии. Praha: Karolinum, 2003.

6. Mistrová, V. a kol.: Cvičebnice ruské gramatiky. Praha: Polyglot, 2004.

7. Žaža. (red.): Morfologie ruštiny I-II. Brno: Masarykova univerzita, 1996-1997.

8. Horvátová, M., Anfilov, M.: Ruská konverzace. Praha: Ekopress, 2004.

9. Rajnochová, N.: Domluvíte se rusky? Praha: NS Svoboda, 2009.

10. Кумбашева, Ю.: Человек в современном мире (учебное пособие по разговорной практике). Москва: Наука, 2006.

11. Старовойтова, И.: Ваше мнение. Москва: Наука, 2006.

12. Giger, M., Ďurovič, Ľ.: Paradigmatika spisovné ruštiny. Hláskosloví a tvarosloví. Praha: Karolinum, 2020.

Словари:

Rusko-česká elektronická slovníková databáze. Slovanský ústav Akademie věd České republiky. Dostupné z: http://slovnik.slu.cas.cz/slovnik/main/index_rcs.html

Velký česko-ruský slovník. Slovanský ústav Akademie věd České republiky. Dostupné z: http://slovnik.slu.cas.cz/slovnik/main/index_crs.html

Česko-ruský slovník. Praha: SPN, 1976.

Rusko-český slovník. Praha: SPN, 1978.

Velký česko-ruský slovník. Praha: Leda, 2005.

Velký kapesní rusko-český česko-ruský slovník. Praha: KPS, 2011.

Requirements to the exam - Czech
Last update: Mgr. Veronika Stranz-Nikitina, Ph.D. (21.06.2023)

Vyučující: dr. Rajnochová, dr. Rycheva

V průběhu semestru se píší kontrolní testy, na které se bere ohled při udělení zápočtu (závěrečný test mohou psát studenti, kteří absolvovali s pozitivním výsledkem 70% testů). Účast na seminářích je povinná. Zápočet se uděluje na základě splněných podmínek práce v semestru a výsledcích závěrečného testu.

Vyučující: dr. Stranz-Nikitina

1. Prezence

2. Příprava domácích úkolů

3. Aktivní účast v semináři

4. Absolvování průběžného testování a splnění závěrečného testu

5. Ústní pohovor (jedno z konverzačních témat)

 

Syllabus - Czech
Last update: Mgr. Veronika Stranz-Nikitina, Ph.D. (21.06.2023)

Vyučující: dr. Rajnochová, dr. Rycheva

1. Kde studujete? Slovesa přechodná a nepřechodná.
2. U lékaře. Zvratná a nezvratná slovesa.
3. Sportujete rádi? Souhrnná lekce zaměřená na slovesa.
4. Co čteme? Adverbia (1. část).
5. Potřebuji dát inzerát do novin. Adverbia (2. část).
6. Opakovací lekce.
7. Rusko, geografická poloha, hranice. Predikativní adverbia.
8. Uzemní členění Ruska. Stupňování adverbií.
9. Přírodní zdroje Ruska. Souhrnná lekce na adverbia.
10. Obyvatelstvo Ruska, názvy národností. Částice (1. část).
11. Státní uspořádání Ruské federace. Částice (2. část).
12. Moskva a Sankt-Petěrburg. Citoslovce.
13. Opakovací lekce.

Vyučující: dr. Stranz-Nikitina

1. Opakovací lekce. Osobní a zvratná zájmena.

2. Události a období lidského života. Přivlastňovací zájmena.

3. Zdraví a nemoci. Ukazovací a určovací zájmena.

4. Návštěva lékaře. Tázací a vztažná zájmena.

5. Zdravý životní styl. Zlozvyky a závislosti. Neurčitá a záporná zájmena.

6. Sport – cesta ke zdraví? Skloňování a užití základních číslovek.

7. Cestování v zahraničí. Skloňování a užití řadových číslovek.

8. Masová turistika a alternativní formy cestování. Skloňování a užití druhových číslovek.

9. Volný čas. Virtuální svět. Číslovky násobné, zlomkové a neurčité.

10. Co čteme? Opakování deklinace substantiv.

11. Na jaké filmy se díváme? Opakování deklinace adjektiv.

12. Tradiční ruské svátky, dárky. Opakování deklinace zájmen.

13. Opakovací lekce.

 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html