SubjectsSubjects(version: 945)
Course, academic year 2023/2024
   Login via CAS
Consecutive Interpreting II (RU-CS-RU) - AMTR00002
Title: Konsekutivní tlumočení II (RU-CS-RU)
Guaranteed by: Institute of Translation Studies (21-UTRL)
Faculty: Faculty of Arts
Actual: from 2023
Semester: summer
Points: 0
E-Credits: 3
Examination process: summer s.:
Hours per week, examination: summer s.:0/2, Ex [HT]
Capacity: unknown / unknown (unknown)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: not taught
Language: Czech
Teaching methods: full-time
Teaching methods: full-time
Level:  
Is provided by: AMTR60002
Note: course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
Guarantor: prof. PhDr. Ivana Čeňková, CSc.
Schedule   Noticeboard   
Annotation - Czech
Last update: Mgr. Lukáš Klimeš (17.10.2016)
Předmět navazuje na Konsekutivní tlumočení I a systematicky dále rozvíjí komunikační a tlumočnickou kompetenci včetně aktivních tlumočnických dovedností a návyků nezbytných pro konferenční tlumočení konsekutivní formou. Tlumočnické dovednosti jsou rozvíjeny v obousměrném převodu v náročnějších komunikačních situacích na autentických textech podle vymezených tematických okruhů. V rozvoji tlumočnické kompetence je důraz kladen na plynulost projevu, kohezi a koherenci sdělení, předání dominantní informace, stylu, tónu i doprovodných složek sdělení. Soustavně se pracuje na efektivním zvládnutí tlumočnické notace a od studentů se kromě důsledné terminologické přípravy vyžaduje přednesení předem připravených tematických projevů, které jsou ostatními studenty tlumočeny v celku a po kratších úsecích. Součástí zkoušky je i vypracování terminologického glosáře, jenž je uznán i pro splnění atestace u Simultánního tlumočení I.
Literature - Czech
Last update: Mgr. Lukáš Klimeš (17.10.2016)

ČUŽAKIN, A. Osvojiť posledovatěľnyj perevod i skoropis - eto reaľno. Moskva: 2012.

ČUŽAKIN, A. - SPIRINA, S. Osnovy posledovateĺnogo perevoda i perevodčeskoj skoropisi. Moskva: 2008.

ČUŽAKIN, A. Vvedenije v ustnyj perevod. Moskva: 2011.

DELISLE, J. La traduction raisonnée. Ottawa: 1997.

FELDWEG, E. Der Konferenzdolmetscher im internationalen Kommunikationsprozeß. Heidelberg: 1996.

GILE, D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam: 1995.

GILLIES, A. Note-taking in consecutive interpreting. Manchester: 2005.

GRAN, L. - DODDS, J. (eds.). Theoretical and Practical Aspects of Teaching Conference Interpretation. Udine: 1989.

JONES, R. Conference Interpreting Explained. Manchester: 1997.

KAPP, V. Übersetzer und Dolmetscher. Theoretische Grundlagen, Ausbildung, Berufspraxis. Tübingen: 1991.

KRASOVSKIJ, D. - ČUŽAKIN, A. Konferenc-perevod. Těorija i praktika. Moskva: R. Valent, 2014.

LEDERER, M. La traduction aujourd´hui. Le modèle interprétatif. Paris: 1994.

MATYSSEK, H. Handbuch der Notizentechnik für Dolmetscher. Heidelberg: 1989.

MIKKELSON, H. Introduction to court interpreting. Manchester: 2000.

MINJAR-BELORUČEV, R. K. Posledovatelnyj perevod. Moskva: 1969.

MINJAR-BELORUČEV, R. K. Zapisi v posledovatelnom perevode. Moskva: 1997.

NOVÁKOVÁ, T. Tlmočenie – teória – prax. Bratislava: 1993.

PHELAN, M. The interpreter´s resources. Clevedon: 2001.

PÖCHHACKER, F. Introducing Interpreting Studies. London and New York: 2004.

ROZAN, J. F. Note-taking in consecutive interpreting. Krakow: 2002 (fr. verze 1965).

SALEVSKY, H. Wissenschaftliche Grundlagen der Sprachmittlung. Frankfurt am Main: 1992.

SELESKOVITCH, D. - LEDERER, M. A systematic approach to teaching interpretation. Silver Spring, 1995.

SELESKOVITCH, D. - LEDERER, M. Interpréter pour traduire. Paris: 1986.

SELESKOVITCH, D. - LEDERER, M.Pédagogie raisonnée de l´interprétation. Paris: 1989.

WADENSJO, C. Interpreting as Interaction. London: 1998.

Registration requirements - Czech
Last update: Mgr. Lukáš Klimeš (17.10.2016)

Předmět lze zapsat teprve po absolvování předmětu Konsekutivní tlumočení I.

 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html