|
|
|
||
Last update: Mgr. Petra Kanasugi, Ph.D. (15.02.2018)
|
|
||
Last update: Mgr. Petra Kanasugi, Ph.D. (19.02.2020)
ROSEN, Alexandr, VAVŘÍN, Martin (2012): Building a multilingual parallel corpus for human users. – [In:] Nicoletta CALZOLARI, Khalid CHOUKRI, Thierry DECLERCK, Mehmet Uğur DOĞAN, Bente MAEGAARD, Joseph MARIANI, Asuncion MORENO, Jan ODIJK, Stelios PIPERIDIS (eds.): Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012). – Istanbul: European Language Resources Association (ELRA), 2447–2452. Milena Hebal-Jezierska, Elżbieta Kaczmarska, and Alexandr Rosen. Between the devil and the deep blue sea or between users' needs and the compilers' powers: An analysis of the Czech-Polish part of the parallel corpus InterCorp. In Ewa Gruszczyńska and Agnieszka Leńko-Szymańska, editors, Polskojezyczne korpusy równolegwnoległe. Polish-language Parallel Corpora, volume 1 of Multilingual Applied Linguistics - Wielojęzyczna Lingwistyka Stosowana, pages 41-56. Instytut Lingwistyki Stosowanej, Warszawa, 2016.
ČERMÁK, František a Jan KOCEK, ed. Mnohojazyčný korpus InterCorp: Možnosti studia. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2010. Studie z korpusové lingvistiky. ISBN 978-80-7422-058-6. |
|
||
Last update: Mgr. Petra Kanasugi, Ph.D. (15.02.2018)
bezchybné zpracování přiděleného textu odevzdání seminární práce |
|
||
Last update: Mgr. Petra Kanasugi, Ph.D. (15.02.2018)
1. týden - seznámení s projektem InterCorp, návštěva ČNK 2. týden - korpusová lingvistika, využití paralelních korpusů v praxi 3. týden - zpracování přiděleného textu 4. týden - zpracování přiděleného textu 5. týden - zpracování přiděleného textu 6. týden - zpracování přiděleného textu 7. týden - zpracování přiděleného textu 8. týden - zpracování přiděleného textu 9. týden - zpracování přiděleného textu 10. týden - zpracování přiděleného textu 11. týden - zpracování přiděleného textu 12. týden - prezentace seminárních prácí 13. týden - prezentace seminárních prácí |