SubjectsSubjects(version: 945)
Course, academic year 2023/2024
   Login via CAS
Specialist Seminar on Indian Literature - AINDV5009
Title: Specializační seminář – literární
Guaranteed by: Institute of Asian Studies (21-UAS)
Faculty: Faculty of Arts
Actual: from 2020
Semester: winter
Points: 0
E-Credits: 4
Examination process: winter s.:
Hours per week, examination: winter s.:0/2, C [HT]
Capacity: unknown / unknown (unknown)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: not taught
Language: Czech
Teaching methods: full-time
Teaching methods: full-time
Level:  
Note: course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
Guarantor: PhDr. Zdeněk Štipl, Ph.D.
Schedule   Noticeboard   
Annotation - Czech
Last update: Mgr. Zdeňka Eclerová (22.07.2015)
V návaznosti na literární seminář v bakalářském studiu prohloubí seminář četbu teoretických prací a soustředí se
na komparativní aspekt teoretické analýzy s přihlédnutím k teorii Pražské školy a na praktickou aplikaci na vybrané
literární texty. Metodické vedení při rozboru, případně překladu, jednotlivých literárních textů bude směřovat k
přípravě samotných seminárních prací a také k samostatnému literárnímu překladu vybraných ukázek. Výstupem
bude písemná seminární práce analytického nebo komparativního charakteru zaměřená na konkrétní indický
literární text. Práce bude přednesena na semináři a proběhne o ní společná diskuze.
Course completion requirements - Czech
Last update: Mgr. Zdeňka Eclerová (22.07.2015)

Pro získání atestace je nutná aktivní účast na diskuzi v hodinách, docházka v minimálním rozsahu 75% výukových hodin, samostatná příprava seminární práce a její prezentace v hodině.

Literature - Czech
Last update: Mgr. Zdeňka Eclerová (22.07.2015)
Základní:
KRÁL, O., Význam srovnávací poetiky. Na kraji obraznosti. In: Mezi okrajem a centrem. Studie z komparatistiky. Univerzita Karlova, Praha 1999, s. 9-35.

KRAUS, J., Rétorika a řečová kultura. Nakladatelství Karolinum, Univerzita Karlova v Praze, 2004.

MUKAŘOVSKÝ, J., Umělecké dílo jako znak. Ústav pro českou literaturu AV ČR, Praha 2008.

Levý, J., Umění překladu. Panorama, Praha 1983 (nebo jiné vydání, 1996, 2012).

Wellek, R., WARREN, A., Teorie literatury. Votobia, Olomouc 1996.

Zbavitel, D., Vacek, J., Průvodce dějinami staroindické literatury. Arca JiMfa,Třebíč 1996.

Doporučená:
BAL, M., Narratology: Introduction to the Theory of Narrative. University of Toronto Press, Toronto 1985.

HODROVÁ, D., HRBATA, Z., KUBÍNOVÁ, M., MACURA, V., Poetika míst. Kapitoly z literární tematologie. H&H, Praha 1997.

LORD, A. B., The Singer of Tales. Harvard University Press, Cambridge 1960.

Další literatura (indické literatury):
BANDYOPADHYAY, A. K., History of Modern Bengali Literature. Calcutta 1986.

GAEFFKE, P., Hindi Literature in the Twentieth Century. Harrassowitz, Wiesbaden 1978.

HART, G. L. III, The Poems of Ancient Tamil. Their Mileu and Their Sanskrit Counterparts. University of California Press, Berkeley etc. 1975.

KAILASAPATHY, K., Tamil Heroic Poetry. Oxford University Press, Oxford 1968.

LESNÝ, V., Rabíndranáth Thákur. Osobnost a dílo. Nakladatel J. Šnajdr, Kladno 1937.

McGREGOR, R. S., Hindi Literature from its Beginnings to the Nineteenth Century. Harrassowitz, Wiesbaden 1984.

MUKAŘOVSKÝ, J., Studie z poetiky. Odeon, Praha 1982.

SEN, S., History of Bengali Literature. Calcutta University, Calcutta 1960.

WINTERNIZ, M., History of Indian Literature. Vol. I-III. Motilal Banarsidas, Delhi 1981-1985 (nebo jiné vydání).

ZBAVITEL, D., Bengali Literature. Harrassowitz, Wiesbaden 1976.

ZBAVITEL, D. et al., Setkání a proměny. Praha 1976. (kapitoly Tradiční bengálská literatura a Proměny v bengálské literatuře)

ZVELEBIL, K.V., Tamil Literature. Brill, Leiden 1975.

ZVELEBIL, K.V., The Smile of Murugan. Brill, Leiden 1973.

Vybraná literární díla indických autorů - překlady.

Syllabus - Czech
Last update: Mgr. Zdeňka Eclerová (22.07.2015)
Tematické okruhy:
1. Rétorika a další rozvíjení mluveného projevu

2. Literární překlad, stylistika

3. Četba vybraných překladů z indických jazyků, rozbor

4. Samostatný literární překlad vybraných ukázek, společný rozbor v semináři

5. Referáty studentů, komentáře a diskuze

 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html