SubjectsSubjects(version: 945)
Course, academic year 2023/2024
   Login via CAS
Literary Translation - AFR111026
Title: Traduction littéraire
Guaranteed by: Institute of Romance Studies (21-URS)
Faculty: Faculty of Arts
Actual: from 2023
Semester: summer
Points: 0
E-Credits: 4
Examination process: summer s.:
Hours per week, examination: summer s.:0/2, C [HT]
Capacity: unknown / unknown (unknown)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: taught
Language: French
Teaching methods: full-time
Teaching methods: full-time
Level:  
Is provided by: AFR10041
Note: course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
Guarantor: PhDr. Záviš Šuman, Ph.D.
doc. PhDr. Aleš Pohorský, CSc.
Annotation - Czech
Last update: doc. PhDr. Aleš Pohorský, CSc. (03.02.2021)
Seminář věnovaný literárnímu překladu se bude zaměřovat na vybrané básnické a prozaické texty 19. a 20.století. Jeho součástí je stručný úvod do díla a připomenutí českých překladatelů francouzské literatury.
Aim of the course - Czech
Last update: doc. PhDr. Aleš Pohorský, CSc. (03.02.2021)

Proniknout na základě zvolených francouzských textů do překladatelského "řemesla" - půjde zejména o sémantický (lexikální) rozbor a jeho prostřednictvím o hlubší pochopení výchozích textů. Tento přístup je nutný jako specifický příspěvek do tajů francouzskéhp jazyka a jako obohacení francouzsko-českého literárního kontextu.

Descriptors - Czech
Last update: doc. PhDr. Aleš Pohorský, CSc. (03.02.2021)

Seminář věnovaný překládání francouzských uměleckých textů se bude konat "en ligne" každý pátek podle rozvrhu v aplikaci Microsoft Teams. S ohledem na návaznost rozvrhu bude zahájení a ukončení výuky přesně dodržováno.

Course completion requirements - Czech
Last update: doc. PhDr. Aleš Pohorský, CSc. (03.02.2021)

Účast a aktivní podíl na semináři. Průběžná příprava překladu vybraných textů, samostatné příspěvky formou referátů.

Literature - Czech
Last update: doc. PhDr. Aleš Pohorský, CSc. (03.02.2021)

Texty k překladu budou zvoleny po dohodě se studenty. Výuka se bude zaměřovat na autory považované za mistry francouzského jazyka (Victor Hugo, Stendhal, Honoré de Balzac, Gustave Flaubertz, Guillaume Apollinaire aj.).

Teaching methods - Czech
Last update: doc. PhDr. Aleš Pohorský, CSc. (03.02.2021)

Úvod do poetiky a stylistiky daných autorů, rozbor a překlad vybraných textů, samostatné výstupy studentů, diskuse o zvolených ukázkách.

Requirements to the exam - Czech
Last update: doc. PhDr. Aleš Pohorský, CSc. (03.02.2021)

Aktivní účast na seminářích, průběžná příprava, schopnost analýzy vybraného textu.

Syllabus - Czech
Last update: doc. PhDr. Aleš Pohorský, CSc. (03.02.2021)

Viz "Literatura", analýza dalších textů po dohodě se studenty.

Learning resources - Czech
Last update: doc. PhDr. Aleš Pohorský, CSc. (03.02.2021)

Práce s textem - vybrané ukázky budou studentům poskytovány prostřednictvím internetu.

Entry requirements - Czech
Last update: doc. PhDr. Aleš Pohorský, CSc. (03.02.2021)

Znalost francouzštiny, orientace v dějinách francouzské literatury a francouzských kuloturních a společenských reílií, aktivní účast na výuce.

Registration requirements - Czech
Last update: doc. PhDr. Aleš Pohorský, CSc. (03.02.2021)

Dobrá znalost francouzštiny, aktivní přístup k analýze básnických a prozaických textů. Samostatnost v práci s literárními zukázkami.

 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html