|
|
|
||
Last update: PhDr. Markéta Koronthályová (19.11.2018)
|
|
||
Last update: ThLic. Mgr. et Mgr. Tomáš Matějec, Ph.D. (10.01.2020)
Cílem předmětu je ověřit schopnost porozumět latinskému textu a vyložit jeho gramatickou a literární strukturu. |
|
||
Last update: ThLic. Mgr. et Mgr. Tomáš Matějec, Ph.D. (28.10.2019)
Novotný Fr. et al., Základní latinská mluvnice, nakl. H a H, 1992. |
|
||
Last update: ThLic. Mgr. et Mgr. Tomáš Matějec, Ph.D. (14.10.2022)
četba a překlad latinského textu |
|
||
Last update: ThLic. Mgr. et Mgr. Tomáš Matějec, Ph.D. (27.05.2024)
Zkouška má část písemnou a ústní. V PÍSEMNÉ části student osvědčuje své znalosti latinské morfologie překladem neznámého latinského; dovolená pomůcka je latinsko-český slovník. (Pokud student nenavštěvoval základní kurz latinského jazyka, musí dříve, než bude připuštěn k písemné časti, napsat také výstupní gramatické testy z kurzu morfologie i z kurzu syntaxe.) Úspěšné splnění písemné části je podmínkou pro konání části ústní. Výchozí materiál ÚSTNÍ části je soubor textů v rozsahu minimálně 10 normostran, sestavený studentem a schválený zkoušejícím. Student v této části zkoušky po krátké přípravě a bez slovníku prokáže znalost slovní zásoby, mluvnické stavby a literární formy textů a schopnost aplikovat tyto znalosti při interpretaci textu. Přehled mluvnické látky, jejíž znalost je třeba prokázat - viz sylabus. Nezbytnou podmínkou pro úspěšné složení zkoušky je také spolehlivá dovednost plynule a správně číst latinský text, která se ověřuje četbou neznámého úryvku klasického, středověkého nebo novověkého textu. Požadavky na soubor textů k ústní části zkoušky se mírně odlišují podle zkoušejícího: Dr. Matějec požaduje, aby soubor textů zahrnoval následující časové, resp. tematické oblasti: klasičtí římští autoři (2. stol. př. Kr. - 2. stol. po Kr., alespoň 1 normostrana), středověk (alespoň 1 normostrana), novověk (alespoň 1 normostrana), text nebo texty z oblasti teologie (alespoň 1 normostrana) nebo z oblasti dějin umění (alespoň 1 normostrana), biblický nebo liturgický text/texty (alespoň 1 normostrana), text nebo texty historiografické povahy (alespoň 1 normostrana), nápis nebo nápisy (alespoň v rozsahu 500 znaků), časoměrná poezie (alespoň 10 veršů), sylabotónická nebo sylabická poezie (alespoň 10 veršů). Dr. Koronthályová požaduje, aby soubor textů zahrnoval následující časové, resp. tematické oblasti: NZ - evangelium 1 str., NZ - listy 1 str., patristika: Cyprianus, Augustinus apod. ( 0 - 1000) 1 str., řehole: Benedikt nebo František nebo jiná řehole - 1 str., středověk ( 1000 - 1500) - 1 str., novověk (1500 - 1900) -1 str., současnost ( 1900 - 2006) 1 str., dokumenty 2. vat. koncilu - 1 str., duchovní poezie - 2 str. Úhrnný rozsah celého souboru musí být minimálně 10 normostran. Soubor textů k ústní části zkoušky musí student předložit ke schválení nejpozději měsíc po zahájení semestru, ve kterém má zkoušku zapsánu. Bezprostřední přípravu na ústní část zkoušky poskytují kurzy KJAZ211 Četba a výklad latinských textů 1 a KJAZ212 Četba a výklad latinských textů 2. |
|
||
Last update: ThLic. Mgr. et Mgr. Tomáš Matějec, Ph.D. (10.01.2020)
MORFOLOGIE SYNTAX |
|
||
Last update: ThLic. Mgr. et Mgr. Tomáš Matějec, Ph.D. (14.10.2022)
znalost latinské mluvnice a slovní zásoby probrané v kurzech Latinský jazyk 1, Latinský jazyk 2, Latinský jazyk 3 a Latinský jazyk 4 |
|
||
Last update: ThLic. Mgr. et Mgr. Tomáš Matějec, Ph.D. (27.05.2024)
The participants will pass an exam, consisting of a written and an oral part. Successful passing of the written part (translation of an unknown Latin text) is a condition for admission to the oral part (translation and interpretation of pre-prepared texts in the extent of 18,000 characters). |