|
|
|
||
Last update: Mgr. Zdeňka Eclerová (07.06.2019)
četbě současných textů v mongolském písmu a v aktivním psaní mongolským písmem tak, aby byli připraveni na případný studijní pobyt či výzkum v oblastech dosud užívajících mongolské písmo (Vnitřní Mongolsko, Peking aj.). Hlavní důraz však bude položen na četbu ukázek ze slavných děl klasické mongolské literatury v mongolském písmu, čímž bude kurz seminární formou doplňovat přednášku o dějinách klasické mongolské literatury. Na začátku je zařazen jednodušší narativní text klasického literárního jazyka (Příběhy o prospěchu z četby Diamantové sútry), na kterém jsou analyzovány jeho gramatické zvlášnosti a klíčová (především buddhistická) terminologie. Většina textů bude studentům předložena jednak v moderní tištěné edici a zároveň ve faksimili starého rukopisu nebo xylografu. Studenti tak budou mít možnost postupně si přivykat na rozmanité grafické varianty mongolského písma. Na základě ukázek budou také systematicky probírány základy mongolské paleografie. |
|
||
Last update: Mgr. Zdeňka Eclerová (07.06.2019)
Bobrovnikov, A., Mongoľsko-Kalmyckaja grammatika. Kazaň, 1849. Luvsandordž, Dž., Základy mongolského písma (snadno a rychle). Praha: SPN, 1995. Orčin caγ-un mongγol kele [Moderní mongolština]. Bükü ulus-un degedü surγaγuli-yin jiγaqu materiyal. Kökeqota: Öbür mongγol-un surγan kümüjil-ün qoriy-a, 2001. Orlovskaja, M. N., Jazyk "Altan tobči". Moskva: Nauka, 1984. To'mortogoo, D., Mongol helnii tu'uhen helzu'in u'ndes. Ulaanbaatar, 1992. Texty k četbě:Bilig-ün činadu kijaγar kürügsen wčir-iyar oγtuluγči-yin ači tusa erdem-ün tayilbur [Výklady o užitku Diamantové sútry]. Rukopis. Γadaγadu mongγol-un törü-yi jasaqu yabudal-un yamun-u qauli jüil-ün bičig [Zákoník Úřadu pro správu závislých území (Lifanyuan)]. Ed. Borjigin Mönggündalai. Begejing: Ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a, 2006. Damdinsürüng, Če., Mongγol uran jokiyal-un degeji jaγun bilig orusibai. Corpus scriptorum Mongolorum Instituti linguae et litterarum Comiteti scientiarum et educationis Altae reipublicae populi Mongoli, Tomus XIV. Ulaγanbaγatur, 1959. Kürelbaγatur, U., Mongγol kelen-ü ami aqui [Jazyková ekologie mongolštiny]. Kökeqota: Öbür mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a, 2009. Ongγun saral. Mongolský čtvrtletní časopis s obsahovým určením pro město Hohhot. Faksimile rukopisů i tištěné verze textů budou účastníkům kurzu poskytnuty vyučujícím. Aktuální publicistika v mongolském písmu na internetu.
|
|
||
Last update: Mgr. Zdeňka Eclerová (07.06.2019)
1-2. Četba současného publicistického textu z Vnitřního Mongolska 3.-6. Četba současného odborného textu v mongolském písmu - jazykovědná terminologie 7-10. Četba ukázek z "Příběhů o prospěchu z četby Diamantové sútry" 11-14. Báseň Toγuntemür qaγan-u gemsil 15.-26. Četba ze Saran kökügen-ü tuγuji |