|
|
|
||
The aim of this subject is to provide basic overview of the theory of translation and to teach students to apply the gained knowledge in the course of translating professional and journalistic texts. The choice of the matherial is focused on the depiction of characteristic features of individual fields (economy, finance, business etc.). It deals with priorities such as the specification of frequent dominants of the text, adequate choice of translational equivalents and their fixation, the ability to perceive a coherent foreign text and the final translational competence. Emphasis is put on translational procedures and practical mastering of the particular phenomena according to the topics written below.
Last update: Liptáková Zuzana, PaedDr., Ph.D. (30.04.2017)
|
|
||
Cílem předmětu je poskytnout základní přehled o teorii překladu a naučit studenty získané znalosti aplikovat při překládání populárně odborných a publicistických textů.Výběr materiálu se zaměřuje na zachycení charakteristických rysů jednotlivých odvětví (ekonomie, finance, podnikání apod.). Jedná se o takové priority jako je např. vymezení frekventovaných dominant textu, adekvátní volba překladových ekvivalentů a jejich fixace, schopnost vnímání souvislého cizojazyčného textu a finální překladové kompetence.Důraz je kladen na překladatelské postupy a praktické zvládnutí vymezených jevů dle níže uvedených tematických okruhů:
Last update: Liptáková Zuzana, PaedDr., Ph.D. (30.04.2017)
|
|
||
Aktivní účast na seminářích, průběžné plnění všech zadaných úkolů, splnění zápočtového testu. Last update: Liptáková Zuzana, PaedDr., Ph.D. (30.04.2017)
|
|
||
Základní studijní literatura CSIRIKOVÁ, M., VYSLOUŽILOVÁ, E. Ruština v praxi. Praha : Leda, 2010. ISBN 80-7335-009-2. CSIRIKOVÁ, M., VYSLOUŽILOVÁ, E. Propedeutická a tlumočnická cvičení I. Olomouc : UP, 1997. ISBN 80-7067-713-9. CSIRIKOVÁ, M., URIEOVÁ, L. Odborný překlad v praxi na rusko-českém materiále. Plzeň: Aleš Čeněk, 2005. ISBN 80-86898-34-2. CSIRIKOVÁ, M., KLAUSOVÁ, V. Odborný překlad v praxi: Cvičné texty pro rusisty. Plzeň: Aleš Čeněk, 2006. ISBN 80-86898-90-3. GROMOVÁ, E., HRDLIČKA, M. Antologie teorie odborného překladu. Ostrava: Ostravská univerzita FF, 2010. ISBN978-978-80-7368-383-2. HRDLIČKA, M., GROMOVÁ, E. Antologie teorie uměleckého překladu. Ostrava : Ostravská univerzita FF, 2004. ISBN 80-7042-667-5. ŽVÁČEK, D. Kapitoly z teorie překladu. Olomouc : UP, 1995. ISBN 80-7067-814-3.
Doporučená studijní literatura Aktuální informace z ruských informačních a zpravodajských portálů. CSIRIKOVÁ, M., VYSLOUŽILOVÁ,E. a kol. Odborný slovník česko-ruský z oblasti ekonomické, politické a právní. Praha : Linde, 2009.ISBN 80-7201-143-X. CSIRIKOVÁ, M., VYSLOUŽILOVÁ, E. a kol. Odborný slovník rusko-český z oblasti ekonomické, politické a právní. Praha :Linde, 2009. ISBN 80-7201-149-9. Last update: Liptáková Zuzana, PaedDr., Ph.D. (30.04.2017)
|
|
||
Last update: Liptáková Zuzana, PaedDr., Ph.D. (30.04.2017)
|