|
|
|
||
The aim of this subject is to provide students with a complex preparation in the point of view of the practical language. The preparation is based on the versatile acquiring of language systems and language skillis connected to the individual given topics. Factual knowledge of the Russian culture in comparison with the Czech one is also discussed and the sociocultural and intercultural competence of the students is also created.
Last update: Vasilyeva Elena, Mgr., CSc. (11.09.2021)
|
|
||
Cílem předmětu je komplexní příprava po stránce praktického zvládnutí jazyka spočívající ve všestranném osvojování jazykových prostředků a řečových dovedností spojených s jednotlivými níže uvedenými tematickými okruhy. V rámci předmětu jsou rozvíjeny faktické znalosti z ruských reálií v porovnání s českými, je systematicky utvářena sociokulturní a interkulturní kompetence studentů. Last update: Vasilyeva Elena, Mgr., CSc. (11.09.2021)
|
|
||
Výuka bude realizována přes Skype Last update: Vasilyeva Elena, Mgr., CSc. (11.09.2021)
|
|
||
Aktivní účast na seminářích (docházka alespoň 75%), průběžné plnění všech zadaných úkolů. Prezentace a odevzdání seminární práce v termínu domluveném na 1. semináři. Splnění závěrečného testu (písemná zkouška) minimálně na 70% (1 řádný a 1 opravný termín). V případě distanční výuky budou semináře probíhat na platformě Skype.
Last update: Vasilyeva Elena, Mgr., CSc. (11.09.2021)
|
|
||
Základní studijní literatura BASKO, N. B. Izučajemrusskij, uznajemRossiju.Moskva : Flinta, 2015. ISBN 978-5-89349-736-6. CSIRIKOVA, M. Odborný překlad v právní praxi na rusko-českém materiále. Praha : UK – FF, 2012. ISBN 978-80-7308-406-6. CSIRIKOVÁ, M., KLAUSOVÁ, V. Odborný překlad v praxi. Cvičné texty pro rusisty. Plzeň : Aleš Čeněk, 2006. ISBN 80-86898-90-3. CSIRIKOVÁ, M., URIEOVÁ, L. Odborný překlad v praxi na rusko-českém materiále. Plzeň : Aleš Čeněk, 2005. ISBN 80-86898-34-2. CSIRIKOVÁ, M., VYSLOUŽILOVÁ, E. Ruština v praxi. Praha : Leda, 2010. ISBN 80-7335-009-2. DOBROWSKY, J. Tury po Rossii.Warszawa : CentralnyOśrodekInformacjiGospodarczej, 2001. ISBN 83-912436-1-3. GONČAR, I. A. Poslušajte 3. Sankt-Peterburg : Zlatoust, 2014. ISBN 978-5-86547-757-0. HŘÍBKOVÁ, R., HLAVÁČEK, A. Ruský jazyk v kostce. Havlíčkův Brod : Fragment, 2004. ISBN 80-7200-893-5. MAKOVA, M. N., USKOVA, O. A. V mireljudej 1..Sankt-Peterburg : Zlatoust, 2013. ISBN 978-5-86547-612-2. PADO, A. Ty za ili protiv?Warszawa : WSIP, 2003. ISBN 83-02-08652-5. STAROVOJTOVA, I. A. Vaše mnenije. Moskva : Flinta, 2010. ISBN 978-5-89349-676-5. TEMKINA, N. E. Rossija i rossijane. Moskva : Flinta, 2013. ISBN 978-5-9765-1434-8. VJUNOV, J., DANECKA, I., STARODUBCEV, V. ROSSIJA: strana i ljudi.Opole : UniwersytetOpolski, 2004. ISBN 83-7395-078-8. ŽOFKOVÁ, H. Ruština ihned k použití: jazykový aktivátor. Voznice : Leda, 2013. ISBN 978-80-7335-334-6.
Doporučená studijní literatura Ruský denní tisk a aktuální informace z ruských informačních a zpravodajských portálů.
Last update: Vasilyeva Elena, Mgr., CSc. (11.09.2021)
|
|
||
Zkouška má písemnou formu, skládá se z eseje,lexikálně-gramatického testu tematicky vymezeného probíranými tématy, R-Č a Č-R překladu. Zkouška zároveň ověřuje znalosti z ruských reálií. Last update: Vasilyeva Elena, Mgr., CSc. (11.09.2021)
|
|
||
Last update: Vasilyeva Elena, Mgr., CSc. (11.09.2021)
|