|
|
|
||
Last update: PhDr. Tamara Bučková, Ph.D. (14.09.2020)
|
|
||
Last update: PhDr. Tamara Bučková, Ph.D. (14.09.2020)
Cílem kurzu je seznámení se základními tituly vztahujícícmi se k translatologii a prohlubování překladatelské kompetence. |
|
||
Last update: PhDr. Tamara Bučková, Ph.D. (03.10.2020)
Semináře budou po dobu nevyhnutelně nutnou probéhat v ms teams : https://teams.microsoft.com/l/team/19%3a91be14dddb934e6891b69e27403937df%40thread.tacv2/conversations?groupId=e92784a0-f6d3-4d84-8f0f-189f9ca1018c&tenantId=5335a395-3770-41bf-b111-59efae08bf8d köd týmu: fcbys2f |
|
||
Last update: PhDr. Tamara Bučková, Ph.D. (14.09.2020)
LEVÝ, Jiří. (2013) Umění překladu. ČEŇKOVÁ, Iva. (2008) Úvod do teorie tlumočení. KOLLER, Werner. (2011) Einführung in die Übersetzungswissenschaft. SIVIER Holger. (2015) Übersetzungswissenschaft. Eine Einführung (bachelor-wissen). STOLZE Radegundis. (2011) Übersetzungstheorien: Eine Einführung (Narr Studienbücher). SMITT Peter A.; SCHNELL HORNBY Mary; HÖNIG, Hans G. (Hrsg.) (2006) Handbuch Translation / Handbuch Translation (Stauffenburg Handbücher). |
|
||
Last update: PhDr. Tamara Bučková, Ph.D. (01.10.2020)
MS Teams https://teams.microsoft.com/l/team/19%3a935c8bc14e5543f1abf6519a70d85521%40thread.tacv2/conversations?groupId=576e6925-1124-4f0b-a0a8-710105adc3c4&tenantId=e09276da-f934-4086-bf08-8816a20414a2 |
|
||
Last update: PhDr. Tamara Bučková, Ph.D. (14.09.2020)
1. Translatologie jako průsečík filologických a interkulturních zkoumání 2. Sémiotické kategorie své/cizí/společné 3. Umění překladu 4. Morfosyntax německého versus českého jazyka 5. Problematika slovníků a jazykových korpusů 6. Exkurz do problematiky tlumočení 7. Průběžná překladatelská cvičení (překlady krátkých textů / úryvků textů z tištěných i elektronických médií: texty prostě-sdělovací stylu; publicistického stylu, odborného styku, internetových blogů a krásné literatury). |
|
||
Last update: PhDr. Tamara Bučková, Ph.D. (29.10.2019)
75% attendance, active participation in seminars, presentation(group work) in the range of 5 - 7 minutes; elaboration of tasks for individual exercises.
Topic of the paper:
Presentation of a selected chapter from a book by Jiří Levý: Umění překladu
Deadline for submission of tasks: 20. 12. 2019.
Form of submission: in printed and electronic form.
Deadline: 10. 1. 2020.
Second submission after first corrections: 20. 1. 2020.
Final deadline: January 31, 2020 |
|
||
Last update: PhDr. Tamara Bučková, Ph.D. (15.10.2020)
MS Teams Podklady v systému moodle. Link: https://dl1.cuni.cz/course/view.php?id=10729 |