The aim of the course is to provide students with the specific knowledge and skills needed to work with linguistic resources and speaking skills in teaching English as a foreign language. Students will learn to identify the key characteristics of the different areas of language teaching, to plan the teaching process and to evaluate it. Students will also understand the relationship of language teaching to plurilingualism, interculturality and mother tongue and be able to incorporate it into language teaching in accordance with the CEFR action approach. The theory presented in the course will be applied in practice. The course also reviews topics from the didactic subjects in the bachelor's study programme. More specifically, the course focuses on effective approaches to the teaching of the English language system and its subcomponents: vocabulary, grammar, phonology and writing systems, with an overlap into the teaching of selected aspects of hypersyntax and text. The course consistently applies confrontational (L1 and L2 systems, specifics of their acquisition, source of interference, transfer theory), developmental (interlanguage theory, developmental sequences in the acquisition of forms, L2 as a complex system, influence of different variables on the acquisition of the language system) and didactic-methodological (specific techniques of teaching language resources) perspectives. Emphasis is placed on the development of the students' ability to relate all the above aspects to each other and to explain specific didactic and methodological procedures not only in terms of their implementation but also in terms of theory.
Last update: Mikuláš Martin, Mgr., Ph.D. (12.09.2022)
Cílem předmětu je poskytnout studentům konkrétní znalosti a dovednosti potřebné k práci s jazykovými prostředky a řečovými dovednostmi ve výuce AJ jako cizího jazyka. Student se naučí identifikovat klíčové charakteristiky jednotlivých oblastí jazykové výuky, plánovat jejich zapojení do vyučovacího procesu ve vzájemné provázanosti a návaznosti a hodnotit je. Pochopí i vztah jazykové výuky k plurilingvismu, interkulturalitě a mateřskému jazyku a dokáže jej zapracovat do výuky jazyka v souladu s akčním přístupem SERRJ. Teoretické
poznatky si bude moci ověřovat v praxi pomocí návazného předmětu Náslechová praxe. Předmět obsahuje i návrat k tématům z didaktických předmětů v bakalářském studijním plánu formou samostudia.
Konkrétněji se předmět zaměřuje na efektivní přístupy k výuce anglického jazykového systému a jeho dílčích složek - slovní zásoby, systému gramatického, fonologického a grafického, s přesahem do výuky vybraných aspektů nadvětné syntaxe a textu. V kurzu je důsledně uplatňováno hledisko konfrontační (systémy L1 a L2, specifika jejich osvojování, zdroj interference, teorie transferu), vývojové (teorie mezijazyka, vývojové sekvence v osvojování forem, L2 jako komplexní systém, vliv různých proměnných na osvojování jazykového systému) a didakticko-metodické (konkrétní techniky výuky jazykových prostředků). Důraz je kladen na rozvoj dovednosti studentů všechna hlediska vzájemně usouvztažnit a konkrétní didaktické a metodické postupy nejen realizovat, ale také odborně vysvětlit.
Last update: Mikuláš Martin, Mgr., Ph.D. (10.09.2021)
Aim of the course - Czech
Studenti si osvojují kompetence v oblasti jazykových prostředků cílového jazyka (angličtiny): gramatiky, slovní zásoby, výslovnosti, grafického systému i funkcí (řečových aktů.
Studenti si osvojují příslušnou terminologii z oblasti osvojování jazykových prostředků druhého a cizího jazyka. Terminologii precizně vysvětlují a používají ji při objasňování teoretických i praktických konceptů a konstruktů teorie osvojování jazykových prostředků.
Studenti si osvojují kompetence v oblasti jazykových chyb (mistakes a errors) povahy kontrastivní i vývojové.
Last update: Mikuláš Martin, Mgr., Ph.D. (22.09.2024)
Descriptors - Czech
zakončení: Z + Zk počet kreditů: 5
garant: prof. Germain-Rutherford
samostudium literatury: 15 hodin za semestr
práce se studijními materiály: 25 hodin za semestr (včetně přípravy projektu)
plnění průběžných úkolů: 14 hodin (zpracování, reflexe a (auto)evaluace projektu/ů, prezentace)
seminární práce
Last update: Mikuláš Martin, Mgr., Ph.D. (12.09.2022)
Course completion requirements - Czech
Pro úspěšné ukončení předmětu se předpokládá:
Aktivní účast na přednáškové i seminární části kurzu
Plnění zadaných úkolů v plném rozsahu
Zpracování a prezentace projektu reflektujícího teoretickou část kurzu
Test (min. 70% úspěšnost)
Přednášková část bude vyžadovat zpracování dvou úkolů (zadá přednášející).
Last update: Mikuláš Martin, Mgr., Ph.D. (12.09.2022)
Literature - Czech
ZÁKLADNÍ LITERATURA:
přednášky:
PICCARDO E.; GERMAIN-RUTHERFORD A.; LAWRENCE G. The Routledge Handbook of Plurilingual Language Education. New York: Taylor Francis, 2021.
práce v seminářích:
COOK, V. (2008). Second Language Learning and Language Teaching. Hodder Education. ISBN: 978-0415713801 COOK, V. (1993). Linguistics and Second Language Acquisition. Macmillan. ISBN: 0 333 5534 1 HARMER, J. (1991). The Practice of English Language Teaching. Longman. ISBN: 978-1405853118 SAVILLE-TROIKE, M., & Barto, K. (2016). Introducing Second Language Acquisition. Cambridge University Press. ISBN: 978-1107149526 SCRIVENER, J. (2005). Learning Teaching. Oxford: Macmillan Heinemann. ISBN: 978-1405013994
ROZŠIŘUJÍCÍ LITERATURA:
BROWN, H. (2014). Principles of Language Learning and Teaching. New York: Pearson Education ESL. ISBN: 978-0131991286 BROWN, H. (2001). Teaching by principles: an interactive approach to language pedagogy. New York: Longman. ISBN: 978-0136127116 KECK, C. M. (2014). Pedagogical grammar. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. ISBN 9789027212177 LARSEN-FREEMAN, D. (2003). Teaching Languages: from Grammar to Grammaring. Heinle ELT. ISBN: 978-0838466759 MEISEL, J. M. (2011). First and second language acquisition: parallels and differences. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN: 978-0521552943 SCRIVENER J. (2010). Teaching English Grammar. Macmillan. ISBN: 978-0230723214 YULE G. (1999). Explaining English Grammar. Oxford University Press. ISBN: 978-0194371728
DALŠÍ DOPORUČENÉ ZDROJE: THORNBURY, Scott. How to teach grammar. Harlow: Longman, 2001. ISBN 978-058-2339-323.
THORNBURY, Scott. How to teach vocabulary. Harlow: Pearson Education Limited, 2007. ISBN 978-058-2429-666.
KELLY, Gerald. How to teach pronunciation. Harlow: Longman, 2000. ISBN 05-824-2975-7.
CELCE-MURCIA, Marianne, Donna BRINTON a Janet M GOODWIN. Teaching pronunciation: a course book and reference guide. 2nd ed. New York: Cambridge University Press, 2010. ISBN 05-217-2976-9.
BROWN, H. Douglas. Teaching by principles: an interactive approach to language pedagogy. White Plains: Pearson Education, 2007, ISBN 978-0-13-612711-6.
HARMER, Jeremy. How to teach English: new edition. Harlow: Longman, 2007, ISBN 978-140-5853-095.
HARMER, Jeremy. The practice of English language teaching. Harlow: Longman, 2001. ISBN 05-824-0385-5.
GOWER, Roger, Diane PHILLIPS a Steve WALTERS. Teaching practice handbook. New ed. Oxford: Macmillan Heinemann English language teaching, 1995. ISBN 04-352-4059-5.
GRANT, Linda J. a Donna BRINTON. Pronunciation myths: applying second language research to classroom teaching. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2014. ISBN 04-720-3516-9.
SCRIVENER, Jim. Learning teaching: the essential guide to English language teaching. Oxford: Macmillan, 2011. ISBN 978-0-230-72984-1.
Last update: Mikuláš Martin, Mgr., Ph.D. (12.09.2022)
Requirements to the exam - Czech
Zkouška má část písemnou a ústní. Písemnou část tvoří test sestavený z uzavřených a otevřených otázek. Při ústní části zkoušky student losuje ze seznamu okruhů. Podmínkou účasti na ústní části zkoušky je složení její písemné části s minimálním skórem 70%.
Last update: Mikuláš Martin, Mgr., Ph.D. (12.09.2022)
Syllabus - Czech
Přednášky garanta předmětu:
Plurilingvismus, interkulturalita a mediace
Akční přístup a využití technologií ve výuce AJ
Praxe výuky v rámci akčního přístupu, plurilingvismu a interkulturality v mezinárodním kontextu
Práce v seminářích:
Specifika a techniky výuky gramatiky s přesahem do pragmatiky, stylistiky a teorie diskursu (funkční pojetí), kompetence lingvistická, pragmatická a diskursní
Specifika a techniky výuky slovní zásoby
Specifika a techniky výuky výslovnosti a grafického systému angličtiny
Teorie chyby, transfer a obtížnost osvojování jazykových struktur
Výuka zaměřená na formu (explicitnost a implicitnost, induktivnost a deduktivnost); postavení výuky složek jazykového systému v komunikativním přístupu; pedagogická gramatika
Role inputu, interakce a outputu v osvojování jazykového systému
Vývoj jazykového systému (mezijazyk, vývojové sekvence, dynamické systémy, křivka osvojování, variabilita jazykového systému, role univerzální gramatiky)
Tvorba vlastních materiálů/aktivit
Last update: Mikuláš Martin, Mgr., Ph.D. (12.09.2022)
Learning outcomes - Czech
Studenti precizně rozlišují mezi kompetencemi, znalostmi (vědomostmi), dovednostmi a postoji. Dokáží precizně popsat genezi kompetencí s ohledem na potřeby výuky cizího a druhého jazyka.
Studenti vysvětlí různé teorie osvojování gramatiky druhého a cizího jazyka. Tyto teorie studenti rozpoznají a interpretují v náslechových lekcích a modelových situacích a správně je také aplikují během realizace vlastní výuky v angličtině.
Studenti vysvětlí různé teorie osvojování slovní zásoby druhého a cizího jazyka. Tyto teorie studenti rozpoznají a interpretují v náslechových lekcích a modelových situacích a správně je také aplikují během realizace vlastní výuky v angličtině.
Studenti vysvětlí různé teorie osvojování výslovnosti druhého a cizího jazyka. Tyto teorie studenti rozpoznají a interpretují v náslechových lekcích a modelových situacích a správně je také aplikují během realizace vlastní výuky v angličtině.
Studenti vysvětlí různé teorie osvojování grafického systému druhého a cizího jazyka. Tyto teorie studenti rozpoznají a interpretují v náslechových lekcích a modelových situacích a správně je také aplikují během realizace vlastní výuky v angličtině.
Studenti vysvětlí vývojovou a interferenční povahu chyb (například s oporou o teorii transferu a processability, tedy. hypothesis space). Tyto teorie studenti rozpoznají a interpretují v náslechových lekcích a správně je také aplikují během realizace vlastní výuky v angličtině.
Studenti opravují cizojazyčné práce a s oporou o teorii (transfer, processability apod. ) vysvětlují příčiny chyb a kategorizují je.
Studenti vysvětlují podstatu různých kognitivních modelů osvojování gramatiky. Tyto modely studenti rozpoznají a interpretují v náslechových lekcích a modelových situacích a správně je také aplikují během realizace vlastní výuky v angličtině.
Studenti vysvětlují podstatu různých fází procesu osvojování výslovnosti. Tyto fáze studenti rozpoznají a interpretují v náslechových lekcích a modelových situacích a správně je také aplikují během realizace vlastní výuky v angličtině.
Studenti vysvětlují podstatu různých fází procesu osvojování výslovnosti, včetně funkcí různých paměťových systémů v tomto procesu. Tyto fáze studenti rozpoznají a interpretují v náslechových lekcích a modelových situacích a správně je také aplikují během realizace vlastní výuky v angličtině.
Last update: Mikuláš Martin, Mgr., Ph.D. (22.09.2024)