|
|
|
||
Jedná se o integrovaný předmět, na kterém participují tito klíčoví vyučující: doc. PhDr. Eva Hájková, CSc., PhDr. Eliška Doležalová, Ph.D., PhDr. Pavel Sojka, Ph.D., Mgr. et Mgr. Martin Janečka, Ph.D., PhDr. Lenka Rozboudová, Ph.D.
Témata:
1. Bilingvismus, jeho vytváření a význam pro vzdělávání žáka cizince. (Vymezíme pojem bilingvismus, uvedeme aktuální typologii bilingvismu, analyzujeme pozitiva a negativa tohoto fenoménu z různých pohledů a pokusíme se zmapovat odborníky popsané a publikované přístupy k výchově bilingvních dětí. Pozornost zaměříme také na vymezení jazykového vývoje bilingvních dětí a typologie bilingvních rodin. Soustředíme se nejen na případy, kde jsou ve hře dva jazyky mluvené, ale také na situace, kde je jeden z jazyků svou primární formou mluvený a druhý znakový.)
2. Jazyková typologie – význam její znalosti pro učitele, podrobný popis jazykového typu češtiny, důsledky typu mateřského jazyka žáka cizince pro osvojování češtiny; možnosti využití signální gramatiky; jazykový transfer; popis vybraných gramatických problémů češtiny vědomě odhlížející od automatismů rodilého mluvčího.
3. Jazyková situace v České republice - regionální jazykové odlišnosti (tradiční dialektologické pojetí vs. pojetí běžně mluvené češtiny “západního” a “východního” typu; specifická jazyková situace na Těšínsku) a jejich projevy ve školní výuce; status českého jazyka v českém právním řádu; pozice menšinových jazyků v českém právním řádu včetně oblasti školní výuky.
4. Kognitivní etnolingvistika (kulturní lingvistika) – vytváření jazykového obrazu světa prostřednictvím jazyka, kterým mluvíme (strukturování a konceptualizace světa pomocí jazyka); kulturně odlišný jazykový obraz světa (univerzální vs specifické v jednotlivých jazycích).
5. Sociopragmatická kompetence, interference pragmatických faktorů L1 a L2, interkulturní komunikace, kulturní specifika a jejich vliv na volbu komunikační strategie.
6. Žáci s ruským mateřským jazykem v české škole: statistiky, sociokulturní a kulturologické odlišnosti, komunikační chování žáků i jejich rodičů a pak porovnání jednotlivých jazykových rovin ruštiny a češtiny (prohlubující vědomosti získané v předmětu Základní problémy kontrastivní lingvistiky a psycholingvostiky).
Last update: Svoboda Petr, Mgr. (31.03.2022)
|
|
||
Průběžné plnění dílčích úkolů na základě studia odborné literatury. Plnění prakticky zaměřených úloh. Písemná zkouška na základě studia literatury. Last update: Svoboda Petr, Mgr. (31.03.2022)
|
|
||
Literatura: Povinná literatura: GROSJEAN, François et al. Psycholingvistika bilingvismu. Praha: Karolinum, 2019. CHROMÝ, Jan. Základy sociolingvistiky. 1. vyd. Praha: Karolinum, 2014 HÁJKOVÁ, Eva. Žák s cizím mateřským jazykem v české škole. In: Čeština – jazyk slovanský. Ostrava: Ostravská univerzita, 2001. HÁJKOVÁ, Eva. Žák-cizinec v hodinách češtiny na základní škole. Praha: PedF UK, 2014. NEBESKÁ, Iva. Univerzália a specifika v kognitivní sémantice. In: HLADKÁ, Zdeňka a KARLÍK, Petr, ed. Čeština - univerzália a specifika. Brno: Masarykova univerzita, 1999, s. 78–84. SAICOVÁ ŘÍMALOVÁ, Lucie, ed. Čítanka textů z kognitivní lingvistiky I. Praha: FF UK, 2004. SAICOVÁ ŘÍMALOVÁ, Lucie, ed. Čítanka textů z kognitivní lingvistiky II. Praha: FF UK, 2007. ŠLÉDROVÁ, Jasňa, ed. Obraz světa v jazyce II. Praha: FF UK, 2007. VAŇKOVÁ, Irena. Člověk a jazykový obraz (přirozeného) světa. Slovo a slovesnost, 60, č. 4, 1999, s. 283–292. VAŇKOVÁ, Irena, ed. Obraz světa v jazyce. Praha: FF UK, 2001. VAŇKOVÁ, Irena. Kognitivní lingvistika v kulturních souvislostech. In: KRÁMSKÝ, David, ed. Kognitivní věda dnes a zítra. Liberec: Bor, 2009,s. 243–256.
Základní legislativní a koncepční materiály jazykové politiky - dle aktuálního stavu.
Doporučená literatura: BARTMIŃSKI, Jerzy (ed.) Językowy obraz świata. Lublin, 1999. BEDNAŘÍKOVÁ, Lenka. Obraz hněvu v českém jazyce. Jazykovědné aktuality, 2003, roč. 40, č. 1–2 , s. 20–33. HAUGEN, Einar. Stigmata bilingvismu. Slovo a slovesnost, 1975, roč. 36, č. 1, s. 8–17. HÁDKOVÁ, Marie. Čeština z druhé strany aneb Čeština v roli jazyka nemateřského. Ústí nad Labem: UJEP, 2010. HÁJKOVÁ, Eva. Jazyková výchova dětí s odlišným mateřským jazykem v české mateřské škole. Praha: PedF UK, 2015. GRZEGORCZYKOWA, Renata, PAJDZIŃSKA, Anna eds. Językowa kategoryzacja świata. Uniw. Marii Curie-Skłodowskiej, 1996. KOSTELECKÁ, Yvona et al. Žáci-cizinci v základních školách: fakta, analýzy, diagnostika. Praha: PedF UK, 2013. KOSTELECKÁ, Yvona et al. Integrace žáků-cizinců v širším kontextu. Praha: PedF UK, 2017. KOSTELECKÁ, Yvona et al. Žáci-cizinci ve školní třídě. Praha: PedF UK, 2019. LAKOFF, George, JOHNSON, Mark. Metafory, kterými žijeme. Brno: Host, 2014. MARČÍKOVÁ, Nikol. Vliv změn multilingvního prostředí na rozvoj řeči dítěte. Listy klinické logopedie, 2017, roč. 1, č. 1, s. 15–24. MORGENSTERNOVÁ, Monika, ŠULOVÁ Lenka, SCHOLL, Lucie. Bilingvismus a interkulturní komunikace. Praha: Wolters Kluwer, 2011. Nekvapil, Jiří, Sloboda, Marián a Wagner, Peter. Mnohojazyčnost v České republice: základní informace = Multilingualism in the Czech Republic: basic information. NLN, Nakladatelství Lidové noviny, 2009. Neustupný, Jiří V. Sociolingvistika a jazykový management. Sociologický časopis, 2002, roč. 38, čís. 4, s. 429-442. PRŮCHA, Jan. Dětská řeč a komunikace: poznatky vývojové psycholingvistiky. Praha: Grada, 2011. RADOSTNÝ, Lukáš a et al. Žáci s odlišným mateřským jazykem v českých školách. Praha: Meta – Sdružení pro příležitosti mladých migrantů, 2011. ROZBOUDOVÁ, Lenka. Formování IKK v ruském jazyce v národnostně heterogenních skupinách. In: Rozvíjení interkulturní komunikační kompetence ve výuce cizích jazyků 3. Plzeň: Fakulta pedagogická Západočeské univerzity, 2019, s. 69–79. ROZBOUDOVÁ, Lenka a KONEČNÝ, Jakub. Sovremennaja didaktika russkogo jazyka kak vtorogo inostrannogo: izbrannyje aspekty obučenija russkomu jazyku v češskoj obrazovatel´noj srede. Praha: Karolinum, 2021. RYBÁR, Ján, KVASNIČKA, Vladimír et. al. Jazyk a kognícia. Bratislava: Kalligram, 2005. SAICOVÁ ŘÍMALOVÁ, Lucie. K jazykovému obrazu strachu v češtině. In: ŠLÉDROVÁ, Jasňa, ed. Obraz světa v jazyce II. Praha: FF UK, 2007, s. 13–18. Slovo a slovesnost. 2010, roč. 71, č. 4. ŠTEFÁNIK, Jozef. Jeden člověk, dva jazyky: dvojjazyčnosť u detí – predsudky a skutočnosti. Bratislava: AEP, 2000. VAŇKOVÁ, Irena, NEBESKÁ, Iva et. al. Co na srdci, to na jazyku: kapitoly z kognitivní lingvistiky. Praha: Karolinum, 2005. VAŇKOVÁ, Irena, NEBESKÁ, Iva et. al. Obraz člověka v jazyce. Praha: FF UK, 2010. ŽAŽA, Stanislav. Ruština a čeština v porovnávacím pohledu. Brno: FF MU, 1999. Last update: Svoboda Petr, Mgr. (31.03.2022)
|