|
|
|
||
Kurz navazuje na Arabštinu pro teology 1 a 2. Studenti budou vedeni k vlastní práci s textem. Textů bude celá řada nejrůznějších úrovní (pokročilí začátečníci, pokročilí) a témat (geografie, Korán, Bible, legendy, biografie, současný tisk, islamologie...). Studenti si sami vyberou o čem budou chtít číst a překládat. Celý corpus arabských textů dostane každý student. Vlastní práci bude věnovat jen těm svým.
Úvodní hodiny budou věnovány opakování základní gramatiky. Po celou dobu kurzu bude vyžadována domácí příprava. Last update: de la Vega Nosek Lukáš, ThLic., Ph.D. (06.09.2018)
|
|
||
Cílem předmětu je vést studenty k vlastní práci s arabským textem (pasivně - četba, překlad, porozumění). V druhé řadě pak k aktivní vlastní psané i ústní tvorbě.
Last update: de la Vega Nosek Lukáš, ThLic., Ph.D. (06.09.2018)
|
|
||
Písemný test z mluvnice a slovní zásoby, ústní četba a překlad předem stanovených textů. Last update: de la Vega Nosek Lukáš, ThLic., Ph.D. (06.09.2018)
|
|
||
Povinná literatura a studijní pomůcky studijní texty MIKULICOVÁ, Mlada. Arabština pro teology (elektronicky na osobní stránce www.ktf). NOSEK, Lukáš (ed.), al-Madžmú´a min an-Nusús al-´Arabíja al-Muchtalifa. Scriptum ad usum privatum, 2018. pomůcky BAHBOUH, Charif. Arabsko-český slovník (s řazením slov podle výslovnosti, ne podle kořenů), Praha: Dar ibn Rushd, 2015. BAHBOUH, Charif. Česko arabský slovník. Praha: Dar ibn Rushd, 2011. KAZIMIRSKI de Biberstein, Albert. Dictionnaire arabe-français, contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l'idiome vulgaire que dans l'idiome littéral, ainsi que les dialectes d'Alger et de Maroc. Vol. 1-2, Paris: Albouraq, 2005 (orig. 1860) (viz www.ejtaal.net). KROPÁČEK, Luboš. Arabsko/český - Česko/arabský slovník, Praha: SPN, 1998. LANE, Edward W.. An Arabic-English Lexicon, vol.1-8, Beirut: Libraire du Liban, 1968 (původně 1863-1893, viz www.ejtaal.net) TRAINI, Renato (ed.). Vocabolario Arabo-Italiano. Roma: Istituto per l´Oriente C. A. Nallino, 2015 (ristampa fotomeccanica, orig. 1966-1971). WEHR, Hans. Arabic-English Dictionary (edited by J. Milton Cowan, Fourth edition). Urbana IL: Spoken Language Services, Inc., 1994 (viz www.ejtaal.net) WEHR, Hans. Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart: Arabisch – Deutsch. Wiesbaden: Harrassowitz, 2011 (5. auflage Unter Mitarbeit von Lorenz Kropfitsch neu bearbeitet und erweitert. Darin sind ca. 22.000 neue Lemmata aus der Sammeltätigkeit seit 1952 eingearbeitet). ZEMÁNEK, Petr (et al.). Arabsko-český slovník. Praha: Set Out 2006. eletronické pomůcky Korán, vyhledávání a komentáře: www.altafsir.com, www.quran.com, www.tanzil.net Arabština:www.ejtaal.net Bible v arabštině (online např. www.biblegateway.com, www.biblica.com, www.copticchurch.net ) doplňující literatura HRBEK,Ivan (překl.). Korán. Praha: Academia, 2000 (Praha: Odeon, 1972). BAHBOUH, Charif - FLEISSIG, Jiří. Základy moderní spisovné arabštiny. 1. a 2. díl. Praha: Dar Ibn Rushd, 1999. THACKSTON, Wheeler M. An Introduction to Koranic and Classical Arabic. Bethesda, Md: Ibex Publishers, 1994 a 2000. OLIVERIUS, Jaroslav - ONDRÁŠ, František. Moderní učebnice arabštiny 1. Praha: Set Out, 2007. Last update: de la Vega Nosek Lukáš, ThLic., Ph.D. (19.09.2018)
|
|
||
Metoda výuky je seminární: společná četba arabských textů, výklad gramatických a morfologických jevů, překlad. Ve většině případů půjde o text bez samohláskových znaků. Tedy první krok při práce s textem bude dplnit vokalizaci (taškíl), druhý krok četba a porozumění textu, na kterém se bude podílet vyučující i studenti sami. Last update: de la Vega Nosek Lukáš, ThLic., Ph.D. (06.09.2018)
|
|
||
1) prezence na semináři více jak 75 procent 2) aktivní práce s texty po celý semestr Last update: de la Vega Nosek Lukáš, ThLic., Ph.D. (06.09.2018)
|
|
||
- základní znalost arabského jazyka a jeho gramatiky - dobrá nálada a smysl pro humor - chuť pracovat doma a připravovat si texty doma (cca 2 hodiny týdně doma, 2 hodiny týdně na fakultě) Last update: de la Vega Nosek Lukáš, ThLic., Ph.D. (06.09.2018)
|