SubjectsSubjects(version: 945)
Course, academic year 2023/2024
   Login via CAS
Latin 4 (Syntax) - KJAZ108
Title: Latinský jazyk 4 (syntax)
Guaranteed by: Department of Biblical Sciences and ancient languages (26-KBV)
Faculty: Catholic Theological Faculty
Actual: from 2018
Semester: summer
E-Credits: 4
Examination process: summer s.:
Hours per week, examination: summer s.:0/2, Ex [HT]
Capacity: unknown / unknown (unknown)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: not taught
Language: Czech
Teaching methods: full-time
Teaching methods: full-time
Note: course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
priority enrollment if the course is part of the study plan
Guarantor: PhDr. Markéta Koronthályová
ThLic. Mgr. et Mgr. Tomáš Matějec, Ph.D.
Co-requisite : KJAZ107
Incompatibility : KJAZ044, KJAZ168
Interchangeability : KJAZ044, KJAZ168
Is co-requisite for: KJAZ198
Is pre-requisite for: KJAZ172, KFIL111, KSTE153
Examination dates   Schedule   Noticeboard   
Annotation - Czech
Last update: Mgr. Ing. Petr Mikeš (02.09.2015)
Počet účastníků v jednom kurzu je limitován opatřením děkana; paralelní kurzy budou otevřeny podle potřeby. Obsah kurzu: výklad a procvičení významnějších pasáží z latinské větné stavby (polovětné vazby, vedlejší věty). Věta jednoduchá: syntax pádů vč. vazby místních jmen, participií (vč. gerundiva, gerundia a ablativu absolutního), infinitivů (polovětné infinitivní vazby). Samostatné užití konjunktivů ve větách. Souvětí: relativní užití konjunktivů ve větách. Věty účelové, obsahové (snahové, obavné, zabraňovací). Vztažné věty konjunktivní (x determinativní). Otázky přímé a nepřímé, souslednost časů (consecutio temporum). Věty důvodové (kauzální). Věty časové. Věty podmínkové. Věty přípustkové. Věty účinkové (vlastní, nevlastní). Přehled užití spojek ut a cum. Doplňováno průběžně četbou souvislých textů odpovídající úrovně. Látka kurzů KJAZ 107, KJAZ 108 a KJAZ 168 odpovídá rozsahem lekcím XIV. - XXIV. z učebnice M. Přecechtělové: Latina nejen pro teology (kurzy T a DU dr. Koronthályové a dr. Matějce) nebo látce od lekce 18. učebnice J. Zachové Latina pro historiky a archiváře (kurzy DU dr. Šimandla). Kurzy T jsou primárně určeny studentům teologie, kurzy DU studentům dějin křesťanského umění.
Aim of the course - Czech
Last update: PhDr. Markéta Koronthályová (28.05.2008)

Cílem čtyřsemestrálního kurzu latinského jazyka je dosáhnout u studentů takových znalostí a orientace v jazyce, aby byli schopni přeložit s pomocí slovníku neznámý latinský text střední obtížnosti. Pro studenty teologie to znamená takovou znalost, která jim umožní studium pramenů v povinných předmětech (viz Ratio studiorum ? národní rámcový program kněžské formace, vyd. ČBK 2008, str. 60).

Sekundární cíl:

Gramatická struktura jazyka. Jazyk jakožto prostředek dorozumívání. Vzájemný vztah struktury jazyka a myšlení. Etymologické souvislosti mezi latinou, češtinou a jinými evropskými jazyky. Pro studenty teologie : Latina jako mateřský jazyk církve.

Literature - Czech
Last update: PhDr. Josef Šimandl, Ph.D. (15.01.2015)

Novotný Fr. a kol., Základní latinská mluvnice, nakl. H a H, 1992
Quitt Z. - Kucharský P., Latinská mluvnice pro VŠ, Praha 1973

Panhuis D., Gramatika latiny. Praha: Academia 2014

Pražák - Novotný - Sedláček, Latinsko - český slovník, Praha 1999
Kábrt J. a kol., Latinsko - český slovník, Praha 1999
Quitt Z. -Kucharský P., Česko - latinský slovník, SPN, Praha 1992; Leda, Praha 2003
Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko - polski, Warszawa 1992
Georges K.E., Ausführliches lateinisch-deutsch Handwörterbuch, Leipzig 1998
Missale Romanum, editio typica altera 1975, editio typica tertia 2002
Šlesinger M., Rudimenta linguae Latinae, Praha 1997
Přecechtělová M., Latina nejen pro teology, Praha 2005
Koronthályová M. : Latinská čítanka pro studenty teologie, Praha 2002

Requirements to the exam - Czech
Last update: PhDr. Markéta Koronthályová (26.03.2008)

Zkouška z latiny v magisterském studiu na KTF UK

Student má osvědčit své znalosti latinské morfologie a syntaxe v takovém rozsahu, aby dokázal přeložit neznámý, středně obtížný latinský text (s pomocí slovníku) odpovídající jeho specializaci (teologický, klasický nebo historický) - písemná část;

a svou zběhlost v kurzorické četbě na souboru textů v rozsahu 10 normostran (formát A4, 30 řádek po 60ti úhozech), který si student sestaví sám z textů přečtených během studia (texty rovněž odpovídají jeho specializaci : teologické, klasické nebo historické) - ústní část.

Pokud základní kurz latinského jazyka nenavštěvoval, musí napsat gramatický test výstupní z kurzu morfologie a gramatický test výstupní z kurzu syntaxe dříve, než může psát překlad neznámého textu se slovníkem.

Soubor textů k ústní části si student sestaví po dohodě se zkoušejícím z doporučených materiálů.

Studenti teologie svůj soubor sestaví takto:

NZ - evangelium 1 str.

NZ - listy 1 str.

patristika:

Cyprianus, Augustinus apod. ( 0 - 1000) 1 str.

řehole:

Benedikt nebo František nebo jiná řehole - 1 str.

středověk ( 1000 - 1500) - 1 str.

novověk (1500 - 1900) -1 str.

současnost ( 1900 - 2006) 1 str.

dokumenty 2. vat. koncilu - 1 str.

duchovní poezie - 2 str.

Texty je možné stáhnout z internetu (PLD nebo na stránkách KTF UK, katedra biblických věd, osobní stránky : Koronthályová, materiály ke stažení: http://ktf.cuni.cz/~koronthalyova/)

nebo vybrat z těchto učebnic:

Markéta Koronthályová: Latinská čítanka pro studenty teologie (2002)

Milena Přecechtělová: Latina nejen pro teology (2005)

Kuťáková - Slabochová: Ad fontes (2004)

Jana Zachová: Chrestomatie latinské středověké literatury

J. Bejlovec: Latina pro vysoké školy

Markéta Klosová: Vestibulum ( učebnice latiny pro studenty historických oborů)

apod.

PhDr. M. Koronthályová

 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html