SubjectsSubjects(version: 945)
Course, academic year 2023/2024
   Login via CAS
Language and Religion in the Slavonic Area - AVES00943
Title: Jazyk a náboženství ve slovanském prostoru
Guaranteed by: Institute of East European Studies (21-UVES)
Faculty: Faculty of Arts
Actual: from 2020
Semester: summer
Points: 0
E-Credits: 3
Examination process: summer s.:
Hours per week, examination: summer s.:1/1, C [HT]
Capacity: unknown / unknown (unknown)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: not taught
Language: Czech
Teaching methods: full-time
Teaching methods: full-time
Level:  
Note: course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
Guarantor: PD Dr. phil. Markus Giger, mimořádný profesor Univerzity Karlovy
Schedule   Noticeboard   
Annotation - Czech
Last update: PD Dr. phil. Markus Giger, mimořádný profesor Univerzity Karlovy (11.02.2020)
Náboženská a konfesijní příslušnost je základním faktorem v dějinách slovanských písemných a spisovných jazyků: někdy je začátek písemných dokladů spojen s přijetím náboženství, někdy rozhoduje náboženská či konfesijní příslušnost o výběru psací soustavy, často určuje náboženská a konfesijní příslušnost první liturgické a písemné jazyky, a vždy je důležitým faktorem v jazykovém kontaktu, tedy při výběru důležitých kontaktních jazyků. Dále ovlivňuje vzdělání a jeho instituce a vstupuje během vytvoření moderních národů v interakci s jazykem. Nakonec jsou náboženství a konfese faktorem politickým, který spoluurčuje války, změny hranic, migraci a jiné posuny obyvatelstva, které zase všechny vstupují v interakci s jazykovým chováním daných komunit.


Course completion requirements - Czech
Last update: PD Dr. phil. Markus Giger, mimořádný profesor Univerzity Karlovy (11.05.2020)

Aktivní účast na předmětu, referát ke zvolenému tématu, pohovor (dálkově, systém bude oznámen).

Literature - Czech
Last update: PD Dr. phil. Markus Giger, mimořádný profesor Univerzity Karlovy (11.02.2020)

Akiner, Sh. 2009. Religious Language of a Belarusian Tatar Kitab: A Cultural Monument of Islam in Europe. Wiesbaden. (Mediterrean Language and Culture. Monograph Series 11)

Borawski, P., Dubiński, A. 1986. Tatarzy polscy. Dzieje, obrzędy, legendy, tradycje, Warszawa. 

Ďurovič, Ľ. 1980. Slovak. In: Schenker, A.M., Stankiewicz, E. (eds.): The Slavic literary languages: formation and development. New Haven, 211-228. (Yale Russian and East European publications 1)

Fiedermutz, A. 2002. Jiddisch. In: Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens. Klagenfurt, 175-182. (Wieser Enzyklopädie des europäischen Ostens 10) (http://eeo.uni-klu.ac.at/index.php/Sprachenlexikon)

Fraenkel, E. 1993. Urban Muslim Identity in Macedonia: The Interplay of Ottomanism and Multilingual Nationalism. In: Fraenkel, E., Kramer, Ch. (eds.): Language Conflict-Language Conflict. New York. (Balkan Studies 1)

Fraenkel, E. 1995. Turning a Donkey into a Horse: Paradox and Conflict in the Identity of Makedontsi Muslimani. Balkan Forum. An International Journal of Politics and Culture 3, 153-163.

Friedman, F. 1996. The Bosnian Muslims. Denial of a Nation. Colorado.

Himka, J. P. 1999. Religion and Nationality in Western Ukraine: The Greek Catholic Church and the Ruthenian National Movement in Galicia, 1867-1900. Montreal.

Kretschmer, A. 2002. Slawenoserbisch. In: Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens. Klagenfurt, 474-476. (Wieser Enzyklopädie des europäischen Ostens 10) (http://eeo.uni-klu.ac.at/index.php/Sprachenlexikon)

Lehfeldt, W. 1969. Das serbokroatische Aljamiado-Schrifttum der bosnisch-hercegovinischen Muslime. Transkriptionsprobleme. München.

Lehfeldt, W. 1970. Ein arabisch-persisch-griechisch-serbokroatisches Sprachlehrbuch in arabischer Schrift aus dem 15./16. Jahrhundert. Bochum. (Veröffentlichungen des Seminars für Slavistik 6)

Lehfeldt, W. (ed.) 1989. Eine Sprachlehre von der Hohen Pforte - Ein arabisch-persisch-griechisch-serbisches Gesprächslehrbuch vom Hofe des Sultans aus dem 15. Jahrhundert als Quelle für die Geschichte der serbischen Sprache. Köln. (Slavistische Forschungen 57)

Lifanov, V. K. 2002. Konfessional’nyj faktor v istorii slovackogo literaturnogo jazyka. In: Derganc, A. (Hrsg.): Historizem v raziskovanju slovenskega jezika, literature in kulture. Ljubljana, 139-148.

Maner, H.-Ch., Spannenberger, N. (Hrsg.) 2007. Konfessionelle Identität und Nationsbildung. Die griechisch-katholischen Kirchen in Ostmittel- und Südosteuropa im 19. und 20. Jahrhundert. Stuttgart. (Forschungen zur Geschichte und Kultur des östlichen Mitteleuropa 25)

Mečkovskaja, N. B. 1998. Jazyk i religija. Lekcii po filologii i istorii religij. Moskva.

Mečkovskaja, N. B. 1998. Začem odnomu narodu dve azbuki? (Kirillica i latinka v kollizijach belorusskogo vozroždenija). Slavia Orientalis 47, 277-292.

Mečkovskaja, N. B. 2014. 310. Slavjanskie jazyki v konfessional’noj sfere. Erscheint in: Kempgen, S. et al. (Hrsg.): Die slavischen Sprachen: Ein internationales Handbuch zu ihrer Struktur, ihrer Geschichte und ihrer Erforschung 2. Berlin-New York. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 32.2)

Nezirović, M. Judenspanisch. In: In: Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens. Klagenfurt, 101-116. (Wieser Enzyklopädie des europäischen Ostens 10) (http://eeo.uni-klu.ac.at/index.php/Sprachenlexikon)

Schulze, W. 2002. Karaimisch. In: Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens. Klagenfurt, 787-791. (Wieser Enzyklopädie des europäischen Ostens 10) (http://eeo.uni-klu.ac.at/index.php/Sprachenlexikon)

Schweier, U. 2000. Slawen: I. Religionsgeschichte. In: Lexikon für Theologie und Kirche, Bd. 9. Freiburg, 662-663.

Spolsky, B. 2014. The languages of the Jews. A sociolinguistic history. Cambridge.

Steinke, K. 2002. Pomakisch. In: Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens. Klagenfurt, 391-393. (Wieser Enzyklopädie des europäischen Ostens 10) (http://eeo.uni-klu.ac.at/index.php/Sprachenlexikon)

Suter, P. 2004. Alfurkan Tatarski: der litauische-tatarische Koran-Tefsir. Köln. (Bausteine zur slavischen Philologie und Kulturgeschichte. Reihe A, Slavistische Forschungen. Neue Folge 43)

Sutėr, P. 2009. Alʹfurkan tatarski: Karan-tėfsir tataraŭ Vjalikaha Knjastva Litoŭskaha. Minsk.

Šachmatov, A. A. 1952. Cerkovno-slavjanskie ėlementy v sovremennom russkom literaturnom jazyke. In: týž: Iz trudov A. A. Šachmatova po sovremennomu russkomu jazyku. Moskva, 245-266.

Švorc, P., Schwarz, K. (Hrsg)  Cirkvi a národy strednej Európy (1800–1950)/Die Kirchen und Völker Mitteleuropas (1800–1950). Prešov-Wien.

Thomas, G. 1989. The role of diglossia in the development of the Slavonic literary languages. Slavistična revija 37, 273-281.

Unbegaun, B. O. 1965. Le russe littéraire est-il d’origine russe ? Revue des Etudes slaves 44, 19-28.

Uspenskij, B. A. 32002. Istorija russkogo literaturnogo jazyka. Moskva.

VÁŇA, Z. 1990. Svět slovanských bohů a démonů. Praha.

Velinov, A. 2001. Religiöse Identität im Zeitalter des Nationalismus. Die Pomakenfrage in Bulgarien. Köln

Vykypělová, T. 2008. K možnostem vytvoření konfesně podmíněných variant spisovné češtiny v 16. století. Wiener Slavistisches Jahrbuch 54, 171–191.

Vykypělová, T. 2009. Konfesní alternativy vývoje spisovné češtiny v 16. století. In: Přednášky a besedy z XLII. běhu Letní školy slovanských studií. Ed. E. Rusinová. Brno, 221–228.

Vykypělová, T. 2010. Denominational alternatives to the development of Standard Czech in the 16th century. In: Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV) 13. Ed. K. Bente Fischer, G. Krumbholz, M. Lazar, J. Rabiega-Wiśniewska. München – Berlin, 272–275. (Die Welt der Slaven. Sammelbände / Сборники 40)

Vykypělová, T. 2013. Wege zum Neutschechischen. Studien zur Geschichte der tschechischen Schriftsprache. Hamburg. (Studien zur Slavistik 32)

Zabarah, D. A. 2008. Das Bosnische auf dem Weg zur Standardsprache. Eine synchrone und diachrone Analyse der Sprachsituation in Bosnien und Herzegowina. Saarbrücken.

 

Podrobný seznam literatury bude účastníkům k dispozici při zahájení výuky.

Syllabus - Czech
Last update: PD Dr. phil. Markus Giger, mimořádný profesor Univerzity Karlovy (11.02.2020)

1. Východní Evropa, náboženství, slovanské a neslovanské jazyky

    Náboženské a konfesijní dějiny jako dějiny kultury

    Jazyk a náboženství: faktory interakce 

2. Předkřesťanské náboženství Slovanů: co lze rekonstruovat a jaký může být podíl jazykovědy?

3. Staroslověnština: vznik a doložení, ranní křesťanská terminologie ze západu a východu

4. Redakce církevní slovanštiny a jejich interakce s domácími varietami ve východoslovanském prostoru

5. Redakce církevní slovanštiny a jejich interakce s domácími varietami v jihooslovanském prostoru

6. Latina a ranní překlady Bible u západních Slovanů

7. Reformace jako katalyzátor nových tradic písemných jazyků: kašubština, lužická srbština, slovinština

8. Konfesijní varianty písemných jazyků u západních Slovanů

9. Řecko-katolická církev a její úlohu v západoukrajinském prostoru

10. Pravoslaví a katolicismus jako faktory národní a jazykové orientace v Bělorusku

11. Starověrci, jejich migrace a jimi vytvořené komunity v jiném jazykovém okolí              

12. Slavia Islamica

13. Jazyky východoevropského židovství a jejich kontakty se slovanskými jazyky

 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html