SubjectsSubjects(version: 978)
Course, academic year 2025/2026
   
Spanish. Academic Reading - ASZSJ3050
Title: Španělština. Akademické čtení
Guaranteed by: Language Centre - Spanish (21-JCS)
Faculty: Faculty of Arts
Actual: from 2025
Semester: both
Points: 0
E-Credits: 4
Examination process:
Hours per week, examination: 0/2, Ex [HT]
Capacity: winter:unknown / 15 (15)
summer:unknown / unknown (15)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: taught
Language: Czech
Teaching methods: full-time
Level: basic
Note: you can enroll for the course repeatedly
course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
you can enroll for the course in winter and in summer semester
Guarantor: Mgr. et Mgr. Markéta Mlezivová
Teacher(s): Mgr. et Mgr. Markéta Mlezivová
Incompatibility : ASZSJ2000
Interchangeability : ASZSJ0001, ASZSJ1000
Is incompatible with: ASZSJ1001
Annotation -
The course focuses on reading Spanish academic texts. It is intended for students with adequate knowledge of grammar and vocabulary (see entry requirements). The aim of the course is to deepen receptive reading comprehension skills and to familiarize students with various reading techniques.

The course is one of the options for fulfilling the Foreign Language II requirement, but it is open to all students who want to improve their comprehension of technical texts. For other options for fulfilling the Foreign Language II requirement, see the JC website: https://jc.ff.cuni.cz/zkousky/urovne-a-struktura-zk/

This is one semester course, 1x2 hours per week with a significant amount of homework, i.e. 26 hours of classroom time per semester plus approximately 75 hours of self-study.(4 ECTS)


Last update: Mlezivová Markéta, Mgr. et Mgr. (15.09.2025)
Aim of the course - Czech

Cílem kurzu je prohloubení receptivní dovednosti čtení s porozuměním, seznámení se s různými technikami čtení, prací se slovníky a dalšími nástroji.

Studenti a studentky zlepší svoji orientaci v cizojazyčném textu.

Last update: Mlezivová Markéta, Mgr. et Mgr. (11.09.2025)
Course completion requirements - Czech
  • Pravidelná aktivní účast na výuce
  • Plnění domácích úkolů
  • Prezentace vlastního textu
  • Závěrečný test
Last update: Mlezivová Markéta, Mgr. et Mgr. (11.09.2025)
Literature - Czech


CASTRO, F.: Uso de la gramática española. Nivel elemental, nivel intermedio, nivel avanzado. Edelsa, 2010.

Diccionario de Español para extranjeros, Ediciones SM, 2002.

Diccionario Esencial Santillana de la lengua española, Santillana, 1999.

DUBSKÝ, J., Rejzek, J.: Španělsko-český, česko-španělský slovník. Leda, 2008.

FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ, L.: Comprensión escrita. En Clave ELE, 2005.

HAMPLOVÁ, S.: Stručná mluvnice španělštiny. Academia, 1994.

MACÍNKOVÁ, O., MLÝNKOVÁ, L.: Učebnice současné španělštiny 1. díl. Computer Press, 2011. RODRÍGUEZ, M.: Leer en español. SGEL, 2004. SILES ARTÉS, J.: Curso de lectura conversación y redacción. SGEL, 2000. 

Zanotto Gonzáles María, Estrategias de lectura en lectores académicos expertos, Editorial académica española, 2012

Materiály z internetových zdrojů budou vybírány dle oborů a zájmů studentek a studentů v kurzu.

https://www.ff.cuni.cz/knihovna/elektronicke-informacni-zdroje/

http://praga.cervantes.es/es/biblioteca_espanol/biblioteca_espanol.htm

https://cvc.cervantes.es/

https://dialnet.unirioja.es/

www.elmundo.es www.elpais.com

https://latindex.org/latindex/

https://hablacultura.com/cultura-textos-aprender-espanol/

http://bibliotecas.csic.es/ https://slovniky.lingea.cz/spanelsko-cesky

Last update: Mlezivová Markéta, Mgr. et Mgr. (11.09.2025)
Requirements to the exam - Czech

Zk je hodnocena za průběžnou práci v semestru a za splnění závěrečného úkolu.  

Práce v semestru, která je součástí hodnocení, zahrnuje:

  • práci s vlastním odborným textem (např. přípravu prezentace textu pro ostatní, překlad části textu, shrnutí, výběr klíčových slov)
  • pravidelnou docházku a přípravu na hodiny
  • včasné odevzdávání zadaných úkolů
  • aktivitu v hodině.

Průběžná práce v semestru tvoří základ hodnocení. To je doplněno o vyhodnocení závěrečného úkolu zaměřeného na porozumění neznámému odbornému textu. 

KOMBINOVANÉ STUDIUM – Studenti kombinovaného studia mají možnost využít zvláštní režim plnění, ale doporučujeme i tak prezenční účast, která je nejpřínosnější. Pokud to není možné, mohou PO DOHODĚ S VYUČUJÍCÍ/M absolvovat prezenčně pouze 1) úvodní hodinu (vstupní test), 2) prezentaci svého textu, 3) závěrečnou hodinu (závěrečný test/písemnou část zkoušky) a 4) závěrečný pohovor (např. diskuze o odevzdaných úkolech a textech probíraných během semestru). Vždy je ale nutné se na konkrétní realizaci s vyučující/m domluvit na začátku semestru! 

Last update: Mlezivová Markéta, Mgr. et Mgr. (19.01.2026)
Syllabus - Czech

Práce s texty z akademického prostředí a s odbornými texty:

- pochopení smyslu textu jako celku

- porozumění struktuře textu

- seznámení studentů s technikami čtení  (orientační, selektivní a detailní čtení)

- gramatické struktury

- výběr klíčových slov

- odborná slovní zásoba

- práce se slovníky (překladovým i výkladovým) a podobnými nástroji

Last update: Mlezivová Markéta, Mgr. et Mgr. (11.09.2025)
Learning outcomes - Czech

Po absolvování kurzu bude student schopen:

  • rozpoznat a vybavit si základní akademickou slovní zásobu a terminologii z oblasti humanitních věd

  • identifikovat základní formální rysy akademického textu ve španělštině (abstrakt, úvod, závěr, odkazy)

  • vysvětlit hlavní myšlenky a argumenty v odborných textech

  • shrnout obsah článku či studie jednoduchým jazykem

  • rozpoznat strukturu textu a logiku argumentace

  • využít čtenářské strategie (skimming, scanning, detailní čtení) při práci s odborným textem

  • vyhledat a interpretovat specifické informace v humanitně zaměřeném textu

  • používat slovníky a digitální nástroje k podpoře porozumění

  • rozlišit mezi hlavními a vedlejšími argumenty v textu

  • identifikovat klíčové pojmy a jejich funkci v kontextu textu

  • porovnat různé texty podle jejich struktury a argumentačních postupů

  • kriticky posoudit přesvědčivost a logiku argumentace

  • zhodnotit relevanci informací vzhledem k vlastnímu studijnímu zaměření

  • reflektovat vlastní strategie porozumění a navrhovat jejich zlepšení

  • formulovat krátký komentář nebo reakci na přečtený odborný text

Last update: Mlezivová Markéta, Mgr. et Mgr. (11.09.2025)
Entry requirements - Czech

Vstupním požadavkem pro zapsání do kurzu je znalost španělštiny na úrovni A2+/B1, například absolvovaný kurz  B1.1. Požadanou úroveň lze doložit i jinak (maturita, certifikát, zkoušky ze zahraničních pobytů), případně napsáním vstupního testu na 1. hodině. Vstupní test je založen na porozumění cizojazyčného textu. Studenti s nižší úrovní se nemohou do kurzu zapsat.

Pokud si nejste jisti svou úrovní, můžete si ji ověřit: http://pruebadenivel.cervantes.es/exam.php?id=17
nebo:
https://www.profedeele.es/actividad/test-nivel-online-espanol/

 

Last update: Mlezivová Markéta, Mgr. et Mgr. (11.09.2025)
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html