course is intended for doctoral students only course can be enrolled in outside the study plan enabled for web enrollment can be fulfilled in the future you can enroll for the course in winter and in summer semester
The exam tests the receptive skill of reading a professional text with comprehension. It focuses on the ability to comprehend a longer professional text (understanding the basic meaning of the text as well as capturing detailed information) and to place it in the context of the field of study.
The examination consists of a written paper based on home reading of a foreign language professional text and an oral part (analysis of both unfamiliar and familiar text).
There will be 1 explanatory and 1 translation dictionary available for the exam. Online dictionaries are now also allowed. The teacher will assign an unknown text of 1-1.5 pages (may or may not contain questions). After a preparation time (15-20 minutes), the student demonstrates how well he/she has understood the content of the text. This is followed by an interview on the student's own chosen text + analysis (translation) of the chosen passage.
The exam is intended only for students of the FA's field study programmes conducted in English who have it prescribed in their study plan. Please contact the examiner, regarding how to take the exam.
This course is NOT intended for incoming foreign students (in the Erasmus programme, etc.).
Last update: Mlezivová Markéta, Mgr. et Mgr. (15.09.2025)
Zkouška je určena pouze pro studenty oborových studijních programů FF, realizovaných v angličtině, kteří ji mají předepsanou ve svém studijním plánu. Ohledně způsobu skládání zkoušky se prosím domluvte se zkoušející.
Tento předmět NENÍ určen pro přijíždějící zahraniční studenty (v programu Erasmus aj.).
Last update: Mlezivová Markéta, Mgr. et Mgr. (15.09.2025)
Literature -
CASTRO, F.: Uso de la gramática española. Nivel elemental, nivel intermedio, nivel avanzado. Edelsa, 2010.
Diccionario de Español para extranjeros, Ediciones SM, 2002.
Diccionario Esencial Santillana de la lengua española, Santillana, 1999.
MACÍNKOVÁ, O., MLÝNKOVÁ, L.: Učebnice současné španělštiny 1. díl. Computer Press, 2011. RODRÍGUEZ, M.: Leer en español. SGEL, 2004. SILES ARTÉS, J.: Curso de lectura conversación y redacción. SGEL, 2000.
Zanotto Gonzáles María,Estrategias de lectura en lectores académicos expertos, Editorial académica española, 2012
Online zdroje:
https://slovnik.seznam.cz/preklad/spanelsky
https://dle.rae.es/
https://www.latindex.org/latindex/
https://dialnet.unirioja.es/
Last update: Mlezivová Markéta, Mgr. et Mgr. (15.09.2025)
Requirements to the exam -
Students will send the following written materials no later than 7 days before the exam: - a selected foreign language professional text in electronic format or scanned in one file (10-20 pages) with basic data - summary of the professional text with references to relevant passages of the text - explanation of the basic concepts of the text (approx. 5 words - the original term in the language, the English equivalent and a more coherent explanation in the context of the chosen text)
Last update: Mlezivová Markéta, Mgr. et Mgr. (27.01.2025)
Studentky a studenti zašlou zkoušející nejpozději 7 dní před zkouškou následující písemné podklady: • zvolený cizojazyčný odborný text v elektronickém formátu nebo naskenovaný v jednom souboru (10–20 NS) se základním bibl. údajem • shrnutí odborného textu s odkazy na příslušné pasáže textu (v češtině, cca 1 NS) • vysvětlení základních pojmů textu (cca 5 slov – původní termín v jazyce, český ekvivalent a souvislejší vysvětlení v kontextu zvoleného textu)
Last update: Mlezivová Markéta, Mgr. et Mgr. (27.01.2025)