SubjectsSubjects(version: 978)
Course, academic year 2025/2026
   
Old Norse Literature Translation Seminar - ASK500370
Title: Překladový seminář ze staroseverské literatury
Guaranteed by: Department of Germanic and Nordic Studies (21-UGS)
Faculty: Faculty of Arts
Actual: from 2025
Semester: summer
Points: 0
E-Credits: 3
Examination process: summer s.:
Hours per week, examination: summer s.:0/2, C [HT]
Capacity: unknown / unknown (unknown)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: not taught
Language: Czech
Teaching methods: full-time
Level:  
Is provided by: ASK500393
Note: course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
priority enrollment if the course is part of the study plan
Guarantor: PhDr. Jiří Starý, Ph.D.
Schedule   Noticeboard   
Annotation -
Main task of the course is to translate Old Norse text and adjust the translations for publication. Course cover all the stages of the process of translation and publication:



Choosing the texts for translation

Evaluation and selection of editions, commentaries and other tools

Translation with help of the above-mentioned tools

Preparing notes, footnotes, and indexes

Proofreading and preparation for print etc.



The course presupposes good knowledge of Old Norse. Ability to read and use translations and commentaries in their languages (English, German, modern Scandinavian languages) is another prerequisite for the course. Ability to work independently is required as well as the ability to collaborate with other members of the team. The course is usually realised by preparation of a set of translations from selected Old Norse genre. In case the course is successful, book publication is the result of the course.



Example of singular realisation:



Translation of Old Norse Stories of skalds (skáldaþættir):

During the course, all extant stories of skalds, Old Norse court poets, were translated. The complete translations were published with an introductory study in a volume printed a year later:



STARÝ, Jiří – KRÁLOVÁ MAGDA –VAVERKA. ONDŘEJ - KORECKÁ, Lucie - HALOUNOVÁ, Lada – KRÁLOVÁ, KRISTÝNA – ŠIMEČEK, DAVID – KADEČKOVÁ, HELENA – DUDKOVÁ,VERONIKA – GOROŇOVÁ, MARIANNA. "A tehdy pronesl strofu…" Staroseverské příběhy o skaldech. Praha: FF UK, 2019





The course might be in reduced form (without publication) taught in English according to the decision of the guarantee.





Last update: Pastyříková Iveta, Mgr. (21.11.2023)
Literature -

Literature to the course consists of editions, translations a commentaries to the chosen Old Norse texts.  

 

Example:

Sturlu þáttr, one of the texts for the course Old Norse skáldaþættir

Guðbrandur Vigfússon, Sturlunga saga (1878)

Kristian Kålund, Sturlunga saga (1906-1911)

Kristján Eldjárn et al., Sturlunga saga (1946)

Jakob Benediktsson, Sturlunga saga: Manuscript no. 122 A fol. In the Arnamagnean Collection (1958)  

Julia McGrew – R. George Thomas (angl.), Sturlunga saga (1970-1974)

Kristian Kålund (dán.), Sturlunga saga (1904)

 

Last update: Pastyříková Iveta, Mgr. (21.11.2023)
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html