|
|
|
||
Last update: URSJINDR (03.10.2011)
Metodologie výuky: Každá hodina začíná četbou předem určeného textu a jeho překladem do českého jazyka. Důraz je kladen nejen na faktickou správnost, ale i na stylistickou obratnost. Následuje panelová diskuse k danému tématu a procvičení nejdůležitějších slovních a frazeologických spojení k němu se vztahujících |
|
||
Last update: URSJINDR (03.10.2011)
Coimbra Leite, Isabel; Mata Coimbra, Olga, Português sem Fronteiras 3, Lidel, Lisboa 2002 - Néry-Plch, Maria Fátima - Portugalština pro pokročilé,nakladatelství AP, Brno 2006 Pokorná, M. Texty k portugalské konverzaci II, III , UK, Praha 1990, 1991 Aktuální publicistické texty dle zadání
Doporučená literatura: Camões - Revista de Letras e Culturas Lusófonas, IC - aktuální čísla Internetový portál portugalské vlády - www-gov.pt Internetové stránky Instituto Camões - www.instituto-camoes.pt Barros, Enéas Martins, Cartas Comerciais e redação oficial, Atlas, S.A. S. Paulo 1988
|
|
||
Last update: URSJINDR (03.10.2011)
Hlavní témata: 1. Životní prostředí, četba a překlad vybraného odborného textu, cvičení na porozumění. 2. Turistický ruch. Základní slovní zásoba. Každý student musí připravit vlastní nabídku na poskytování služeb v oblasti turistického ruchu. 3. Gastronomie. Slovní zásoba k tématu. Porozumění textu, Lexikální cvičení. Frazeologie. 4. Kultura - četba a překlad divadelní kritiky, slovní zásoba k textu. 5. Výuka a vzdělávání. Systém portugalského školství. Vysoké školy. 6. Společnost a veřejný život, četba a překlad vybraného odborného textu, cvičení na porozumění. 7. Politické strany a státní orgány. Terminologie. Přehled portugalských legislativních, výkonných a soudních orgánů. 8. Portugalsko a jeho místo v Evropské unii - panelová diskuse. 9. Česká republika a její místo v Evropské unii - panelová diskuse. 10. Historie. Četba odborného textu, cvičení na porozumění, lexikální cvičení, diskuse na dané téma |