|
|
|
||
Last update: Mgr. Zuzana Šťastná, Ph.D. (19.09.2022)
|
|
||
Last update: Mgr. Lukáš Klimeš (16.07.2021)
ALCARAZ, E. - HUGHES, B. Legal Translation Explained. Manchester: St. Jerome, 2002. BYRNE, J. Scientific and Technical Translation Explained. A Nuts and Bolts Guide for Beginners. Manchester, UK& Kinderhook, US: St. Jerome, 2012. CAO, D. Translating law. Bufallo: Multilingual Matters, 2007. ELIÁŠ, K. Vzory soudních podání. Praha: 1992. HOLUB, M. a kol. Vzory právních smluv a podání. Praha: 2012. CHROMÁ, M. New Introduction to Legal English. Praha: Karolinum, 2007. GOTTI, M., SARCEVIC, S. (eds.). Insights into specialized translation. Bern, Berlin: Peter Lang, 2006. HATIM, B. Teaching and Researching Translation. 1st ed. Harlow: Longman, 2001. KOŘENSKÝ, J. - CVRČEK, F. - NOVÁK, F. Juristická a lingvistická analýza právních textů. Praha: 1999. MAYORAL, R. Translating Official Documents. Manchester: St. Jerome Pub., 2003. MONTALT, V. Medical translation step by step. Manchester: St. Jerome Pub., 2007. MORRIS, M. (ed.). Translation and the Law, ATA Scholarly Series VIII, Amsterdam: Benjamins, 1995. Nord, Ch. Translating as a Purposeful Activity. Manchester: St. Jerome, 1997. ROSSINI, Ch. English as a legal language. The Hague: Kluwer Law International, 1998. SARCEVIC, S. New approach to legal translation. The Hague: Kluwer Law International, 1997. ŠKÁROVÁ, M. a kol. Vzory smluv a podání. Praha: Linde, 2014. Tomášek, M. Překlad v právní praxi. 2. dopl. vyd. Praha: Linde, 2003. Wagner, E. - Bech, S. - Martínez, J.M. Translating for the European Institutions. 1st ed. Manchester: St. Jerome, 2002. |
|
||
Last update: Mgr. Zuzana Šťastná, Ph.D. (28.09.2021)
Zkouškou (na niž je 90 minut času) je překlad 1 NS odborného textu z angličtiny do češtiny - jde vždy o text, který svým zaměřením spadá do okruhu témat probíraných na semináři. Zároveň je možno nechat si v průběhu semestru dobrovolně oznámkovat malou známkou i průběžně odevzdávané texty. Průměr z takto získaných známek (minimálně tří) pak může mít ca třetinovou váhu v závěrečném hodnocení zkoušky (vhodné zejména pro studenty, kterým nevyhovuje práce v mírném časovém stresu, ale v zásadě pro kohokoli, kdo chce získat malou pojistku v případě, že mu závěrečná známka dopadne nejednoznačně). |
|
||
Last update: Mgr. Zuzana Šťastná, Ph.D. (22.09.2023)
Sylabus bude konkretizován v nejbližší době. |