SubjectsSubjects(version: 945)
Course, academic year 2023/2024
   Login via CAS
Translation Seminar b - AMN500054
Title: Překladatelský seminář b
Guaranteed by: Institute of Asian Studies (21-UAS)
Faculty: Faculty of Arts
Actual: from 2023
Semester: summer
Points: 0
E-Credits: 3
Examination process: summer s.:
Hours per week, examination: summer s.:0/2, C [HT]
Capacity: unknown / unknown (10)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: not taught
Language: Czech
Teaching methods: full-time
Teaching methods: full-time
Level:  
Note: course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
Guarantor: Mgr. Veronika Kapišovská, Ph.D.
Schedule   Noticeboard   
Annotation - Czech
Last update: Mgr. Zdeňka Eclerová (28.05.2021)
Cyklus seminářů, jejichž hlavní důraz bude kladen na praktická cvičení překladatelských dovedností. Výchozím
materiálem budou různě zaměřené texty standardní (spisovné) mongolštiny (ekonomika, školství, kultura, politika,
společnost atd.), které budou čerpány jak z některých současných odborných publikací, tak ze seriózního tisku.
Posluchači se během kurzu budou také moci seznámit s některými typovými úředními texty (potvrzení, usnesení
apod.). Pracovní texty budou vybírány tak, aby obsahovaly studijně zajímavé gramatické nebo stylistické jevy. Cvičení
budou mít formu tématických bloků, v rámci nichž se bude procvičovat překlad textu, k němuž byla předem studentům
dána k dispozici nová slovní zásoba. V závěru kurzu se bude postupně přecházet na nácvik překladu neznámého textu.
Obsahem seminářů budou také základní informace k teorii překladu a tlumočení.
Literature - Czech
Last update: Mgr. Zdeňka Eclerová (28.05.2021)

Jettmarová Z., Pym, A., Shlesinger, M., Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting. Amsterdam/Philadelphia 2007.

Jettmarová Z., Králová, J., Přijímací zkoušky UK FF v Praze. Studijní program překladatelství-tlumočnictví. Praha 2000.

Belisová, Š. Smí překladatel opravovat autora? In: Profilace českého překladu po roce 1945. Praha 2005.

Knittlová, D. K teorii i praxi překladu. Olomouc 2000.

Syllabus - Czech
Last update: Mgr. Zdeňka Eclerová (28.05.2021)

Témata:

1.-3. Ekologie a ochrana přírody

4.-6. Agenda cizinecké policie, kriminalita

7.-9. Lidská práva

10.-11. Mezinárodní vztahy

12.-13. Ekonomika, hospodářství

 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html