SubjectsSubjects(version: 945)
Course, academic year 2023/2024
   Login via CAS
Translatory Theory and Critics - AJS5000036
Title: Teorie a kritika překladu
Guaranteed by: Department of Ethnology and Central European and Balkan Studies (21-UESEBS)
Faculty: Faculty of Arts
Actual: from 2023
Semester: summer
Points: 4
E-Credits: 4
Examination process: summer s.:
Hours per week, examination: summer s.:2/0, Ex [HT]
Capacity: unknown / unknown (20)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: not taught
Language: Czech
Teaching methods: full-time
Teaching methods: full-time
Level: basic
Is provided by: AJS1000303
Note: course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
can be fulfilled in the future
Guarantor: Mgr. Božana Niševa, Ph.D.
Schedule   Noticeboard   
Annotation - Czech
Last update: Mgr. Sandra Vlainić (01.03.2012)
Cílem přednášky je podat posluchačům ucelený přehled o základní problematice uměleckého překladu a na základě modelových příkladů je připravit pro praxi v překládání krásné literatury (prózy, poezie, dramatu) a filmových titulků, jakož i pro praxi redakční.
Course completion requirements - Czech
Last update: Mgr. Božana Niševa, Ph.D. (07.02.2022)

Předmět je zakončen ústní zkouškou.

Podmínky atestace:

- aktivní účast na hodinách 

- přečtení odborného článku věnovaného translatologické problematice (určuje ho vyučující) a příprava referátu / prezentace na jeho základě

- překlad úryvku prozaického textu (po konzultaci s vyučujícím a podle jazykové profilace studenta)

- odpověď na jednu teoreticky zaměřenou otázku

Literature - Czech
Last update: Mgr. Božana Niševa, Ph.D. (27.03.2022)

Literatura

HRDLIČKA, Milan: Literární překlad a komunikace, Praha 2003

LEVÝ, Jiří: Umění překladu, Praha 20013

MOUNIN, Georges: Teoretické problémy překladu, Praha 1999

MÜGLOVÁ, Daniela: Komunikace, tlumočení, překlad aneb Proč spadla babylonská věž?, Nitra 2013.

PECHAR, Jiří: Otázky literárního překladu, Praha 1986

POŠTA, Miroslav: Technologie ve službách překladatele. CAT, strojový překlad, korpusy, Praha 2017

POŠTA, Miroslav: Titulkujeme. Audiovizuální překlad v otázkách a odpovědích, Praha 2019

Překlad literárního díla (Sborník současných zahraničních studií), Praha 1970

Překládání a čeština, Jinočany 20032

VILIKOVSKÝ, Ján: Překlad jako tvorba, Praha 2002


Další literatura

HEČKO, Blahoslav: Dobrodružství překladu, Praha 2000

HORÁLEK, Karel: Příspěvky k teorii překladu, Praha 1957

HRDINOVÁ, Eva Maria: Kultura v procesu překladu, Olomouc 2017

LEVÝ, Jiří: České teorie překladu, I-II, Praha 19962

MATHESIUS, Vilém: O takzvaném aktuálním členění větném (Čeština a obecný jazykozpyt), Praha 1947

Myslenie o preklade, Bratislava 2007

POPOVIČ, Anton: Teória umeleckého prekladu, Bratislava 1975

ŠMILAUER, Vladimír: Hlavní skladební a slohové nedostatky odborného vyjadřování (O češtině pro Čechy), Praha 1963

ZEHNALOVÁ, Jitka a kol.: Kvalita a hodnocení překladu: Modely a aplikace, Olomouc 2015, https://tifo.upol.cz/TQA_book.pdf

Syllabus - Czech
Last update: Mgr. Božana Niševa, Ph.D. (24.04.2022)

1. Teorie překladu - vymezení předmětu a metodologie zkoumání. Z historie translatologie jako vědné disciplíny. Základní pojmy

2. Obecné zásady uměleckého překladu. Tři fáze překladatelovy práce

3. Překladatelská tradice a jazyková tvořivost

4. Otázka národní a dobové specifičnosti (naturalizace a exotizace). Překlad tzv. bezekvivalentní slovní zásoby

5. Problematika přeložitelnosti a nepřeložitelnosti. Některé typy funkčních souvislostí formy a obsahu textových prvků

6. Překlad metafor. O exkluzivním postavení knižního názvu a jeho překladu

7. Reprodukce nestandardních (nářečních, hovorových, slangových aj.) jazykových prvků v překladu

8. Překlad frazeologizmů, přísloví a okřídlených výrazů

9. Jak překládat starší literární texty. K překládání pohádek

10. Specifičnost překladu divadelních textů

11. Problematika překládání poezie

12. Zvláštnosti překladu filmových titulků

13. Překlad z hlediska redakční praxe

 

 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html