SubjectsSubjects(version: 978)
Course, academic year 2025/2026
   
In Search of European Cultiral Heritage - AHESV111
Title: PVP Hledání evropského kulturního dědictví
Guaranteed by: Institute of History (21-UH)
Faculty: Faculty of Arts
Actual: from 2025
Semester: summer
Points: 0
E-Credits: 2
Examination process: summer s.:
Hours per week, examination: summer s.:2/0, C [HT]
Capacity: unknown / unknown (unknown)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: not taught
Language: Czech
Teaching methods: full-time
Level:  
Is provided by: AHSV10886
Note: course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
Guarantor: prof. PhDr. Luďa Klusáková, CSc.
Incompatibility : AHSV10886, AHSV10887
Is incompatible with: AHSV10886, AHSV10887
Schedule   Noticeboard   
Annotation - Czech
Kdo, proč a jak má právo či moc definovat co je a co není evropské kulturní dědictví? Jak se měnil narativ evropského – a jak zohledňoval a zohledňuje heterogenitu historických zkušeností Evropanů? Jak jsou reprezentování obyvatelé malých měst, venkova a metropolí? Jak migranti, státní národy či nestátní etnika?
Kulturní dědictví tak představuje specifickou oblast kulturní politiky, ve které se střetávají různé identity a identitní projekty, ve snaze konstruovat vlastní historicitu. Zároveň ale kulturní dědictví vychází z určité ne zcela libovolně interpretovatelné materiální podstaty – objekty, ale i zvyky apod., s památkovou hodnotou nelze (alespoň ne bez obtíží a se zaručeným úspěchem) jednoduše vymýšlet, budovat či instalovat do veřejného prostoru. Existují příklady, kdy snaha přiřknout památkový charakter objektům, které nejsou v obecném povědomí za památné považovány, vzbudila silná společenský odpor.
I tak ale kulturní dědictví patří mezi nejsnáze intencionálně ovlivnitelné identitotvorné faktory. Stává se předmětem a nástrojem kulturních politik. A to na všech úrovních – od nejmenších obcí a municipalit přes regionální a národní až po evropskou či globální (alespoň v aspiracích UNESCO). Různé objekty a zvyky však v různých kontextech nabývají protichůdných významů, a naopak na lokální úrovni jsou často rozdílně interpretovány narativy národní či nadnárodní kulturní politiky – co se může zdát jako typický příklad evropského dědictví v očích Kypřanů, může většině obyvatel Evropy připadat jako silně orientální a odporující jejich představě evropskosti. Vzniká tak značný prostor pro negociaci – pro hledání evropského dědictví.
Last update: Klusáková Luďa, prof. PhDr., CSc. (14.02.2016)
Aim of the course - Czech

Přednáškový cyklus se zaměřuje právě na tento proces hledání: co je či bylo vnímáno (institucionálně?) jako evropské dědictví? Jak se v čase mění? Jaké příklady máme? Jak se střetávají národní e evropské kulturní politiky?

Last update: Klusáková Luďa, prof. PhDr., CSc. (14.02.2016)
Course completion requirements - Czech

Kurz kombinuje přednášky a seminární formu práce. Od studentů se očekává především aktivní účast v hodinách, jež bude kromě diskusí spočívat také v přípravě drobných prezentací – konkrétních příkladů, jež se budou vázat k jednotlivým probíraným tématům. Byli bychom rádi, kdyby se studenti stali aktivními spolutvůrci kurzu.

Last update: Klusáková Luďa, prof. PhDr., CSc. (14.02.2016)
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html