|
|
Files | Comments | Added by | |
Brecht.pdf | doc. Mgr. Josef Hrdlička, Ph.D. | ||
Effenberger Přízrak třetí války.pdf | doc. Mgr. Josef Hrdlička, Ph.D. | ||
ke Kolářovi 1.jpg | doc. Mgr. Josef Hrdlička, Ph.D. | ||
ke Kolářovi 2.jpg | doc. Mgr. Josef Hrdlička, Ph.D. | ||
ke Kolářovi 3.jpg | doc. Mgr. Josef Hrdlička, Ph.D. | ||
Kolář Snad nic 1.JPG | doc. Mgr. Josef Hrdlička, Ph.D. | ||
Kolář Snad nic 2.JPG | doc. Mgr. Josef Hrdlička, Ph.D. | ||
Lacoue-Labarthe k Celanovi.pdf | doc. Mgr. Josef Hrdlička, Ph.D. | ||
M. Hamburger The New Austerity.pdf | kapitola z knihy M. Hamburgera The Truth of Poetry týkající se poválečných tendencí a jejich starších počátků | doc. Mgr. Josef Hrdlička, Ph.D. | |
Poetry of Survival.pdf | obsah antologie poválečné poezie středoevropského regionu | doc. Mgr. Josef Hrdlička, Ph.D. | |
Y. Bonnefoy Století jež obětovalo slovo.pdf | esej Y. Bonnefoy, v němž se vyjadřuje k Adornově tezi o poezii | doc. Mgr. Josef Hrdlička, Ph.D. | |
1_Prometheova_játra.pdf | doc. Mgr. Josef Hrdlička, Ph.D. |
|
||
Last update: doc. Mgr. Josef Hrdlička, Ph.D. (08.03.2017)
I. k Paulu Celanovi edice CELAN, Paul. Die Gedichte: kommentierte Gesamtausgabe in einem Band. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2003. (základní vydání s komentářem) CELAN, Paul. Gesammelte Werke: in fünf Bänden. Frankfurt am Main: Suhrkamp Taschenbuch, 1986. (souborné vydání včetně překladů) tzv. Tübinger Ausgabe (1996-2004) - kritické vydání (včetně rukopisných předstupňů) Celanových sbírek a Meridianu
překlady (doporučené) BACHMANNOVÁ, Ingeborg - CELAN, Paul. Čas srdce: korespondence. Přel. Michaela Jakobsenová, Vlasta Dufková. Praha: Pulchra, 2013. CELAN, Paul. Černé vločky. Překlad Radek Malý. Ve Zlíně: Archa, 2015. CELAN, Paul. Sněžný part. Překlad Ludvík Kundera. Praha: Odeon, 1986. CELAN, Paul. Piesok z urien. Přel. Ivan kupec. Bratislava: Slovenský spisovatel', 1966. CELAN, Paul. Rozhovor v horách. Přel., úvod Lucy Topoľská. Světová literatura, 1993, 38(5), s. 44-45.
II. vybraní básníci a sbírky (uvádím dostupné překlady, v semináři bychom měli vždy pracovat také s originálem) AICHINGEROVÁ, Vrabec v hrsti: výbor z díla. Překlad Michaela Jacobsenová a Jitka Bodláková. Příbram: Pistorius & Olšanská, 2010. AUSLÄNDER, Rose. Vítr a prach. Překlad Zlata Kufnerová. Praha: Sefer, 1997. BACHMANNOVÁ, Ingeborg: Čára života. Přel. M. Jakobsenová. Zblov: Opus, 2016. BENN, Gottfried: Básně. Překlad Ludvík Kundera. Praha: ERM, 1996. BENN, Gottfried. Dórský svět: zkoumání o vztahu umění a moci. V Praze: Délský potápěč, 2013. BENN, Gottfried. Nokturno. Praha: Herrmann & synové, 2005. BOBROWSKI, Johannes. Obětní kámen. Překlad Bohumila Grögerová a Josef Hiršal. Studnice: Opus, 2000. BONNEFOY, Yves. O pohybu a nehybnosti Jámy; Psaný kámen. Překlad Jiří Pelán. Praha: Torst, 1996. BRECHT, Bertolt. Básně. Překlad Ludvík Kundera. Praha: Odeon, 1979. FRIED, Erich. Varovná znamení. Praha: Svoboda, 1969. FRIED, Erich. Básně lásky, strachu a hněvu. Překlad Jaroslav Kovář. Brno: Barrister & Principal, 2004. EICH, Günter. Víceméně: [výbor z poezie]. Překlad Michaela Jacobsenová. Praha: Odeon, 1987. ENZENSBERGER, Hans Magnus. Zpěv z potopy. Překlad Josef Hiršal. 2., dopln. vyd. Praha: Mladá fronta, 1966. GINSBERG, Allen. Kvílení a jiné básně. Překlad Jan Zábrana. Praha: Argo, 2015. HALAS, František. A co básník. Praha: Československý spisovatel, 1983. HERBERT, Zbigniew. Studium předmětu. Překlad Miroslav Holub a Vlasta Dvořáčková. Praha: SNKLU, 1965. HUCHEL, Peter. Dvanáct nocí. Překlad Ludvík Kundera. Praha: Mladá fronta, 1958. HUCHEL, Peter. Silnice silnice. Překlad Ludvík Kundera. Praha: Státní nakladatelství krásné literatury a umění, 1964. CHAR, René. Společná přítomnost: [výbor z básnického díla]. Překlad Ludvík Kundera. Praha: Odeon, 1985. JACCOTTET, Philippe. Myšlenky pod mraky a jiné básně. Překlad Jiří Pechar a Jiří Pelán. 1. vyd. Praha: Torst, 1997. KOLÁŘ, Jiří. Prometheova játra. Trilogie. Host: Brno, 2016. Krolow, Karl. Horúci deň. Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1974. LARKIN, Philip. Vysoká okna: výbor z veršů. Překlad Zdeněk Hron. Praha: Mladá fronta, 1995. MAYRÖCKEROVÁ, Friederike. Kočkodan samota: [výbor z poezie]. Překlad Bohumila Geussová. Praha: Odeon, 1984. RÓŻEWICZ, Tadeusz. Uprostřed života. Přel. Vlasta Dvořáčková. Praha: SNKLHU, 1958. RÓŻEWICZ, Tadeusz. Rozhovor. Přel. Vlasta Dvořáčková. Praha: Mladá fronta, 1962. RÓŻEWICZ, Tadeusz. Mezi apokalypsou a-. Překlad Vlasta Dvořáčková. Praha: Paseka, 2004. SACHSOVÁ, Nelly. Zatmění hvězd: výbor z lyriky. Překlad Zlata Kufnerová. Jinočany: H & H, 2000. WEISSBORT, Daniel, ed. The poetry of survival: post-war poets of Central and Eastern Europe. London: Anvil Press Poetry, ©1991.
III. odborná literatura (výběr)
BRODA, Martine. Contre-jour: études sur Paul Celan. Paris: Ed. du Cerf, 1986. JAMME, Christoph - PÖGGELER, Otto, eds. "Der Glühende Leertext". Annäherungen an Paul Celans Dichtung. München: Fink, 1993. DERRIDA, Jacques. Sovereignties in question: the poetics of Paul Celan. New York: Fordham University Press, 2005. ELIOT, T. S. O básnictví a básnících. Překlad Martin Hilský. Praha: Odeon, 1991. FELSTINER, John. Paul Celan: poet, survivor, Jew. New Haven: Yale University Press, 1995. GADAMER, Hans-Georg. Wer bin Ich und wer bist Du?: ein Kommentar zu Paul Celans Gedichtfolge "Atemkristall". Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1986. JACKSON, John E. Paul Celan, contre-parole et absolu poétique. Paris : Corti, 2013. JACKSON, John E. La Question du sujet: un aspect de la modernité poétique européenne: T.S. Eliot, Paul Celan, Yves Bonnefoy. Neuchâtel : Ed. de la Baconnière, 1978. KLIGERMAN, Eric. Sites of the uncanny: Paul Celan, specularity and the visual arts [online]. Berlin: Walter de Gruyter, ©2007. (ebrary) LEHMAN, Jürgen. Kommentar zu Paul Celans "Die Niemandsrose". Heidelberg: Winter, 2005. LEHMAN, Jürgen. Kommentar zu Paul Celans "Sprachgitter". Heidelberg : Winter, 1997. MALÝ, Radek, Domovem v jazyce: české čtení Paula Celana. Olomouc: Periplum, 2012. MALÝ, Radek. Příběhy básní a jejich překladů. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Filozofická fakulta, 2014. MAY, Markus - GOSSENS, Peter - LEHMANN, Jürgen, eds. Celan-Handbuch: Leben, Werk, Wirkung. Stuttgart: Metzler, 2008. TRAVERSO, Enzo. Trhlina v dějinách: esej o Osvětimi a intelektuálech. Praha: Academia, 2006. |
|
||
Last update: doc. Mgr. Josef Hrdlička, Ph.D. (10.05.2017)
Na úvodní hodině stručně shrneme Adornovy reflexe poezie po válce a budeme o nich uvažovat v souvislosti s Celanovým dílem. Program dalších hodin se bude odvíjet na základě dohody a diskuze. Možné vodítko mohou poskytnout autoři uvedení v literatuře.
8. 3. - seminář bude věnován Halasovým projektům Potopa a Hlad, text nejlépe ve vydání L. Kundery (Halas, František. A co básník. Dílo FH III. Praha: Československý spisovatel, 1983. 15. 3. G. Benn: Básně, přednáška Problémy lyriky 22. 3. J. Kolář: Prometheova játra; B. Brecht, vybrané básně z poválečného období 29. 3. antologie Wiener Gruppe (Rubato 2015) upřesněný program k dalším seminářům, zkrácené názvy odkazují k bibliografii; - změny po dohoě možné
5. 4. Tadeusz Rózewicz: básně ze 40. a 50. let, nejlépe výbor T. Rózewicz: Mezi apokalypsou a ..., Paseka 2004, alespoň do s. 65 / K. Šiktanc: Heinovské noci 12. 4. B. Brecht (výběr z pozdních básní), H. M. Enzensberger: Zpěv z potopy (český výbor) 19. 4. G. Eich: Víceméně (oddíly 1-3) 26. 4. I. Bachmannová: Čára života, J. Bobrowski: Obětní kámen upřesněný program závěru semináře 10. 5. H. Heissenbüttel: Texty, E. Jandl: Mletpantem 17. 5. V. Effenberger: Přízrak třetí války (viz soubory) + Zbyněk Havlíček: vybrané básně - z Veškerá poezie, Dybbuk 2016 (popř. soubor Otevřít po mé smrti).
(k diskuzi: A. Ginsberg: Kvílení, Ch. Olson Projective Vers (1950) + výbor Profese poezie) |