SubjectsSubjects(version: 945)
Course, academic year 2023/2024
   Login via CAS
Czech for Translators I - ASZC10001
Title: Čeština pro překladatele I
Guaranteed by: Institute of Translation Studies (21-UTRL)
Faculty: Faculty of Arts
Actual: from 2020
Semester: winter
Points: 0
E-Credits: 6
Examination process: winter s.:
summer s.:
Hours per week, examination: winter s.:2/2, --- [HT]
summer s.:0/2, Ex [HT]
Capacity: winter:unknown / unknown (unknown)
summer:unknown / unknown (unknown)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: cancelled
Language: Czech
Teaching methods: full-time
Teaching methods: full-time
Level:  
Note: course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
Guarantor: Mgr. Hana Dufková, Ph.D.
Mgr. Barbora Hronová
Interchangeability : AMK200002, ASZTR0001
Is interchangeable with: ASZTR0001
Schedule   Noticeboard   
Annotation - Czech
Last update: Mgr. Barbora Hronová (17.09.2014)
Studenti si prohloubí a systematizují teoretické znalosti češtiny v rovině fonetické, lexikální a gramatické (tvaroslovné, syntaktické), vše s přihlédnutím ke grafickému ztvárnění psané češtiny, a naučí se je aplikovat pro účely překladu. Důraz je kladen na zvládnutí funkční a strukturní charakteristiky jazykových prostředků v aplikaci na text. Pozornost se věnuje normativní mluvnici, útvarové a funkční stratifikaci češtiny, vývojovým tendencím, syntaktickým strukturám, textové syntaxi, slovosledu, dále stratifikaci slovní zásoby a jejímu rozšiřování, otázkám semaziologie a onomaziologie; v lexikografii pak zejména mikro- a makrostruktuře slovníku, komputační a překladové lexikografii a tvorbě slovníků. Samozřejmým požadavkem je uvědomělé zvládnutí celého systému tvarosloví, syntaktických pravidel, pravopisu a interpunkce. Cílem je též rozšíření lingvistických znalostí a zvládnutí lingvistické terminologie.

Přednáška:
1. Obecná charakteristika češtiny (útvarová a funkční stratifikace; problematika spisovného jazyka a nespisovných útvarů; norma a kodifikace spisovného jazyka; vývojové trendy v současné češtině; jazykové poradenství).
2. Morfologie češtiny (slovnědruhové kategorie, tvarosloví z formálního hlediska, deklinace, konjugace).
3. Morfologie češtiny (tvarosloví z funkčního hlediska, jmenný rod, číslo, problematické tvaroslovné typy).
4. Syntax češtiny I (věta a výpověď; typologie věty; charakteristika větných členů základních a rozvíjejících; syntaktické vztahy; způsoby a prostředky jejich vyjadřování).
5. Syntax češtiny II (valence; modalita; slovosled, AČV; textová syntax, koheze a koherence textu; modifikace větné stavby, elipsa).
6. Lexikologie (základní terminologie; definice slova; slovo a jeho význam; druhy významů).
7. Slovní zásoba češtiny I (stratifikace české slovní zásoby; diferenciace, systém a vztahy; obohacování slovní zásoby; změny ve slovní zásobě; lexikalizace a gramatikalizace).
8. Slovní zásoba češtiny II (tvoření lexikálních jednotek, přejímání slov a jejich adaptace v češtině).
9. Slovo a pojmenování I (pojmenování přímá a nepřímá: metafora, metonymie, synekdocha, přirovnání; zdroje pro práci s frazeologií).
10. Slovo a pojmenování II (expresivita a intenzifikace pojmenování; synonymie a opozitnost; homonymie, polysémie).
11. Odborné názvosloví, profesionalismy, slangy; frazeologie a idiomatika.
12. Stylistika, pragmatika a sociolingvistika (funkční styly, komunikace a komunikační situace).
13. Lexikografie (typy slovníků; výstavba slovníkového hesla; přehled slovníků češtiny; využití jazykových korpusů pro překladatelskou práci).

Seminář:
Zimní semestr
1. Fonetika a fonologie (český vokalický a konsonantický systém; znělostní asimilace; členění souvislé řeči).
2. Ortoepie (pravidla výslovnosti a kultivovaný mluvený projev).
3. Morfologie - klasifikace slovních druhů, substantiva (gramatické kategorie).
4. Substantiva I - maskulina animata a inanimata (skloňování, nepravidelnosti, časté chyby).
5. Substantiva II - feminina (skloňování, nepravidelnosti, časté chyby).
6. Substantiva III - neutra, slova přejatá (skloňování, nepravidelnosti, časté chyby).
7. Adjektiva (klasifikace, skloňování, stupňování).
8. Pronomina (klasifikace, skloňování).
9. Numeralia (klasifikace, skloňování, pravopis).
10. Slovotvorba (derivace, kompozice, abreviace + pravopisné hledisko).
11. Lexikologie - praktická cvičení.
12. Lexikografie - praktické seznámení se slovníky.

Letní semestr
13. Verba I - gramatické kategorie, vid a druh slovesného děje.
14. Verba II - slovesné tvary jednoduché a složené, příčestí, přechodníky, časté chyby.
15. Verba III - konjugace, slovesné třídy, dublety.
16. Adverbia (charakteristika, klasifikace, stupňování).
17. Prepozice a konjunkce.
18. Partikule a interjekce.
19. Syntax - syntaktické vztahy ve větě.
20. Větné členy.
21. Shoda přísudku s podmětem.
22. Interpunkce I - interpunkční znaménka a jejich užití.
23. Interpunkce II - věta jednoduchá.
24. Interpunkce III - souvětí.
25. Odchylky od pravidelné větné stavby.
Requirements to the exam - Czech
Last update: Mgr. Barbora Hronová (12.05.2015)

Podmínkou připuštění k ústní části zkoušky je úspěšné absolvování testu. Termíny testů jsou na intranetu.
 

 

 Tematické okruhy pro ústní atestaci

 

 

I) Obecné otázky:

 

Obecná charakteristika češtiny; stratifikace národního jazyka, jeho útvary; česká jazyková situace; jazyková kultura: pojetí spisovného jazyka; úzus, norma a kodifikace; vývojové tendence současné češtiny, princip minimální intervence; pravopisná pravidla v češtině (obecně).

Obecná charakterizace sociolingvistiky (diglosie, bilingvismus, dialekty), pragmalingvistiky (zdvořilost).

Zdroje pro práci s češtinou.

 

II) Fonetika, fonologie, ortoepie:

 

Český vokalický a konsonantický systém; znělostní asimilace; členění souvislé řeči; ortoepické zásady současné češtiny, výslovnost slov přejatých a cizích vlastních jmen.

 

III) Morfologie:

 

Systém slovních druhů (autosémantika, synsémantika, slovní druhy nástavbové):

 

1)      Substantiva:

Charakteristika, význam, funkce a tvoření.

Kategorie rodu, kolísání v rodě, rod substantiv přejatých.

Kategorie životnosti, přechylování.

Kategorie čísla, singularia a pluralia tantum.

Kategorie pádu, pádová sémantika, vztah pádu a slovesné valence.

Skloňování substantiv (dubletní koncovky, kolísání mezi vzory, nepravidelnosti).

Jména osobní a zeměpisná.

Přejatá substantiva obecná, osobní a zeměpisná.

Nesklonná substantiva.

 

2)      Adjektiva:

Charakteristika, význam, funkce a tvoření, druhy adjektiv, gramatické kategorie.

Jmenné a složené skloňování adjektiv.

Smíšené skloňování adjektiv.

Způsoby stupňování adjektiv.

 

3)      Pronomina:

Charakteristika, význam, funkce, gramatické kategorie.

Druhy pronomin a jejich užití.

Deiktická funkce pronomin.

Skloňování pronomin.

 

4)      Numeralia:

Charakteristika, význam, funkce, gramatické kategorie.

Druhy numeralií a jejich užití.

Skloňování numeralií.

Vyjadřování kvantovosti a počítaného předmětu.

 

5)      Verba:

Charakteristika, význam, funkce a tvoření.

Kategorie osoby a čísla, zvláštnosti užití a posunů.

Kategorie času, slovesná forma × význam, zvláštnosti užití.

Kategorie vidu, násobenost a nenásobenost.

Kategorie způsobu.

Kategorie slovesného rodu, opisné × zvratné pasivum.

Soustava slovesných tvarů, slovesné tvary určité a neurčité.

Přechodníky, podstatná jména slovesná, infinitiv (prostředky kondenzací).

Časování sloves, slovesné třídy, dvojtvary, přechody mezi slovesnými vzory a třídami. Nepravidelná slovesa.

 

6)      Adverbia:

Charakteristika, význam, funkce.

Tvoření adverbií.

Druhy adverbií, predikativa.

Způsoby stupňování adverbií.

 

7)      Prepozice:

Charakteristika, význam, funkce.

Tvoření prepozic.

Klasifikace prepozic.

Užití prepozic.

 

8)      Konjunkce:

Charakteristika, význam, funkce.

Klasifikace konjunkcí podle vyjadřovaných vztahů ve větě a souvětí.

Interpunkce ve větě jednoduché a v souvětích parataktických a hypotaktických.

 

9)      Partikule:

Charakteristika, význam, funkce.

Klasifikace partikulí.

Užití partikulí.

 

10) Interjekce:

Charakteristika, význam, funkce.

Klasifikace interjekcí.

Užití interjekcí.

 

III) Lexikologie:

Definice slova, slovo a jeho význam, konotace.

Slovo a pojmenování. Pojmenování přímá a nepřímá, metafora, metonymie, synekdocha, přirovnání.

Synonymie, opozičnost, paronymie, homonymie, polysémie, hyperonymie, hyponymie.

Expresivita a intenzifikace pojmenování.

Terminologie, profesionalismy, slang, argot.

Frazeologie a idiomatika.

Diferenciace slovní zásoby, vrstvy ve slovní zásobě.

Tvoření slov, obohacování slovní zásoby, změny ve slovní zásobě češtiny.

Způsoby tvoření slov, produktivita slovotvorných způsobů a prostředků.

Přejímání slov z cizích jazyků, internacionalismy, kalky.

Historismy, archaismy, neologismy, okazionalismy.

Jazyk mluvený a jazyk psaný.

 

IV) Lexikografie:

Typy slovníků.

Slovníkové heslo a jeho výstavba.

 

V) Syntax:

Věta a výpověď. Typologie věty a souvětí, větný ekvivalent.

Valenční teorie, dvourovinná valenční syntax, funkční generativní popis.

Větné struktury podmětové a bezpodměté.

Větněčlenská funkce slov ve větě, druhy větných členů, sémantika větných členů, jejich funkce ve větě, možnosti jejich vyjádření.

Syntaktické vztahy, způsoby a prostředky jejich vyjadřování (vztahy sémantické a formálně syntaktické).

Kondenzace, prostředky kondenzací, výhody a nevýhody užití kondenzovaného vyjádření.

Gramatické alternace ve větě, propozice, diateze, aktivum × pasivum, opisné × zvratné pasivum.

Aktuální členění větné.

Způsoby navazování v textu.

Elipsa a další modifikace větné struktury.

 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html