Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
The Translingual Poem: Ilya Kaminsky, May Wong, Li-Young Lee
Thesis title in Czech: Translingvální báseň: Ilya Kaminsky, May Wongová, Li-Young Lee
Thesis title in English: The Translingual Poem: Ilya Kaminsky, May Wong, Li-Young Lee
Key words: Translingvální báseň: Ilya Kaminsky|Wong Mayová|Li-Young Lee
English key words: translingualism|multilingualism|transnationalism|poetics|poetry|poem|lyric|literature|transmediality
Academic year of topic announcement: 2021/2022
Thesis type: diploma thesis
Thesis language: angličtina
Department: Department of Anglophone Literatures and Cultures (21-UALK)
Supervisor: doc. Justin Quinn, Ph.D.
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 14.09.2022
Date of assignment: 14.09.2022
Administrator's approval: not processed yet
Confirmed by Study dept. on: 28.11.2023
Date and time of defence: 08.02.2024 00:00
Date of electronic submission:10.01.2024
Date of proceeded defence: 08.02.2024
Submitted/finalized: committed by student and finalized
Opponents: Stephan Delbos, M.F.A., Ph.D.
 
 
 
Guidelines
This thesis discusses the poetic work of three translingual anglophone authors: the American poet of Ukrainian origin Ilya Kaminsky; the poet May Wong, who grew up in Singapore and is now resident in Ireland, and the American poet Li-Young Lee, born in Indonesia to Chinese parents. Translingual poetry is defined as a kind of poetry that is written in a language that is not the author’s mother tongue. Since romanticism writing poetry has been associated with speaking and achieving perfection in one’s native language. This view is challenged by the work of translingual writers who can be imagined as nomadic subjects (Rosi Braidotti) operating in transcultural environments. Different cultures have different concepts of what constitutes a poem and what poetry is. From that perspective, the work of translingual authors can be seen as a type of multifaceted writing that emerges out of more than one tradition and combines various influences. This thesis will analyze how that process unfolds itself in the work of the selected authors by focusing on the ways in which the poets work with poetic form, genre elements and language.
References
Braidotti, Rosi. Nomadic Theory. NY: Columbia University Press, 2011.
Canagarajah, Suresh. Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. London and New York: Routledge, 2014.
Culler, Jonathan. Theory of the Lyric. USA: Harvard University Press, 2015.
Kellman S.G. Nimble Tongues: Studies in Literary Translingualism. West Lafayette: Purdue University Press, 2020.
Mareš, Petr. "Also: nazdar!": aspekty textové vícejazyčnosti. Praha: Karolinum, 2003.
Ramazani, Jahan. Poetry in a Global Age. London, University of Chicago Press, 2020.
Yildiz, Yasemin. Beyond the Mother Tongue: The Postmonolingual Condition. New York: Fordham University Press, 2012.
Dictionary of Literary Terms & Literary Theory. Edited by Cuddon, J.A. England: Penguin Books, 1999.
The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. Edited by Alex Preminger and T.V.F. Brogan and others. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1993.
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html