Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Analýza projevu thajské mluvčí v českém jazyce (případová studie)
Thesis title in Czech: Analýza projevu thajské mluvčí v českém jazyce (případová studie)
Thesis title in English: Analysis of a Thai Speaker's Speech in Czech (case study)
Key words: čeština jako druhý jazyk|případová studie|thajská komunita|thajština
English key words: Czech as a second language|case study|Thai community|Thai language
Academic year of topic announcement: 2021/2022
Thesis type: Bachelor's thesis
Thesis language: čeština
Department: Institute of Czech Language and Theory of Communication (21-UCJTK)
Supervisor: Mgr. et Mgr. Silvie Převrátilová, Ph.D.
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 26.11.2021
Date of assignment: 10.12.2021
Administrator's approval: not processed yet
Confirmed by Study dept. on: 03.01.2022
Date and time of defence: 13.06.2022 09:00
Date of electronic submission:11.05.2022
Date of proceeded defence: 13.06.2022
Submitted/finalized: committed by student and finalized
Opponents: Mgr. Kateřina Šormová, Ph.D.
 
 
 
Guidelines
Případová studie představí analýzu projevu mluvčí s mateřským jazykem thajským v českém jazyce na úrovni A2 s přihlédnutím k projevu dalších dvou mluvčích na úrovni B1/B2. V teoretické části představí thajskou menšinu žijící v České republice, thajský jazyk, včetně jeho typologických odlišností od jazyka českého, a vybrané roviny popisu jazyka, na které se zaměří v praktické části: lexikální, morfologickou, hláskoslovnou, syntaktickou a pravopisnou.
Praktická část bude případová studie zaměřená na jednu mluvčí (na úrovni A2). Data budou získána jak v psaném, tak mluveném projevu. Praktickým cílem práce je vytvoření didaktických doporučení pro výuku češtiny pro mluvčí s thajským mateřským jazykem.
Postup řešení:
1. rešerše odborné literatury (thajština, thajská menšina žijící v ČR, čeština jako druhý jazyk, analýza projevu nerodilých mluvčích);
2. sběr dat: vzorek psaného i mluveného projevu celkem tří mluvčích;
3. analýza získaného materiálu a představení případové studie vybrané mluvčí;
4. návrh didaktických doporučení
References
ARABSKI, J. Cross-linguistic influences in the second language lexicon. Multilingual Matters, 2006.
ČADOVÁ, L. Asiaté – asijské menšiny v ČR. In: CICHÁ, M. et al. Výstup projektu FRVŠ/2005: Multikulturní výchova v antropologii národnostních a etnických menšin, jako součást kulturní a sociální antropologie (inovace). Olomouc: Pedagogická fakulta UP, 2005.
ŠIŠKOVÁ, T. a kol. Menšiny a migranti v České republice: My a oni v multikulturní společnosti 21. století., Praha: Portál, 2001.
HENDRICH, J. et al. Didaktika cizích jazyků. Praha: SPN, 1998.
HOONCHAMLONG, Y. Thai Language and Culture for Beginners Book 1. Thailand, 2007.
HRDLIČKA, M. Gramatika a výuka češtiny jako cizího jazyka. 1. vyd. Praha: Karolinum, 2009.
CHODĚRA, R. Didaktika cizích jazyků. Úvod do vědního oboru. Praha: Academia, 2006.
SAMOVAR, L.A., PORTER, R. E., MCDANIDEL, E. R. Intercultural Communication. A reader. Centage Learning, 2011.
SPENCER-OATEY, H., FRANKLIN, P. Intercultural interaction: A multidisciplinary approach to intercultural communication. Springer, 2009.
PIPER, N., ROCES, M. Wife or Worker? Asian women and migration. Rowman a Littlefield Publishers, Lanham, 2003.
PRŮCHA, Jan. Interkulturní komunikace. Praha: Grada, 2010.
PRUŠVICOVÁ, A. Integrace druhé generace Vietnamců v Praze. Diplomová práce, Katedra sociální geografie a regionálního rozvoje PřF UK, Praha, 2010.
SAMOVAR, L. A., PORTER, R. E., MCDANIEL, C. S. Intercultural communication: A reader. Centage Learning, 2011.
SMYTH, D. Thai: an essential grammar. New York: Routledge, 2014.
ŠNAJDR, D. Integrace thajských migrantů v Česku. Diplomová práce, Katedra sociální geografie a regionálního rozboje PřF UK, Praha, 2012.;
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html