Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Non-Conjunctional Concession in German
Thesis title in Czech: Nespojková vyjádření přípustky v němčině
Thesis title in English: Non-Conjunctional Concession in German
Key words: přípustka|němčina|čeština|konstrukční gramatika|kontrastivní lingvistika
English key words: Concession|German|Czech|Construction Grammar|Contrastive Linguistics
Academic year of topic announcement: 2020/2021
Thesis type: diploma thesis
Thesis language: angličtina
Department: Institute of Linguistics (21-ULING)
Supervisor: doc. Mirjam Friedová, Ph.D., mimořádný profesor Univerzity Karlovy
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 08.03.2021
Date of assignment: 08.03.2021
Administrator's approval: not processed yet
Confirmed by Study dept. on: 28.05.2021
Date and time of defence: 01.02.2023 10:00
Date of electronic submission:22.12.2022
Date of proceeded defence: 01.02.2023
Submitted/finalized: committed by student and finalized
Opponents: doc. PhDr. Marie Vachková, Ph.D.
 
 
 
Guidelines
Tématem vznikající diplomové práce je vyjadřování přípustky v současném standardním německém jazyce. Práce se orientuje zejm. na nespojková vyjádření přípustky: předložky (trotz), diskontinuitní konektory (natürlich–aber), lexikální/okazionální vyjádření (Es ist wahr, dass […], aber […]) atp. Nejběžnější způsob vyjádření přípustky, podřadicí spojky, práce pouze nastíní, ale v empirické části se mu systematičtěji věnovat nebude.
Diplomová práce bude tradičně rozdělena na tři hlavní části: teoretickou, metodologickou a empirickou. Teoretický úsek se bude věnovat definici pojmu přípustky, popisu konstrukční gramatiky, což je teoretická báze, na níž bude práce stavět, a konečně rešerši k vyjadřování přípustky v češtině a němčině.
Metodologická část představí postup, jenž bude aplikován v části empirické – vyjde z práce s paralelním korpusem (InterCorp), v němž budou hledány německé protějšky českého přípustkového výraziva. Taková „projekce“ češtiny na němčinu by měla za pomoci konstrukční gramatiky popsat struktury vyjadřující přípustkový vztah tak, jak se skutečně používají. V případě nedostatku dat nebo potřeby relevantnějších frekvenčních profilů bude konzultován Das Deutsche Referenzkorpus (IDS Mannheim).
Výstupem práce bude jednak konstrukčněgramatický popis německých přípustkových vzorců, jednak jejich porovnání s českými protějšky. Práce se rovněž pokusí podat zobecňující pohled na možnosti vyjadřování přípustky.
References
Breindl, E. (2004). Konzessivität und konzessive Konnektoren im Deutschen. Deutsche Sprache, 32(1), 2–31.
Bülow, L., & Schamberger, C. (2013). Die Logik indikativischer wenn-Sätze. Zeitschrift Für Germanistische Linguistik, 41(2), 277–298. https://doi.org/10.1515/zgl-2013-0015
Crevels, M. (2000). Concessives on different semantic levels: A typological perspective. Cause – Condition – Concession – Contrast, 313–340. https://doi.org/10.1515/9783110219043.4.313
Daneš, F., Grepl, M., & Hlavsa, Z. (Eds.). (1987). Mluvnice češtiny 3: Skladba (1st ed.).Praha: Academia.
Eisenberg, P., Peters, J., Gallmann, P., Fabricius-Hansen, C., Nübling, D., Barz, I., et al. (2016). Die Grammatik: unentbehrlich für richtiges Deutsch (9 ed.). Berlin: Dudenverlag.
Grote, B., Lenke, N., & Stede, M. (1995). Ma(r)king concessions in English and German. Discourse Processes, 1997(24.1), 1–23.
Helbig, G., & Buscha, J. (2018). Deutsche Grammatik: ein Handbuch für den Ausländerunterricht (1st ed.). Stuttgart: Ernst Klett Sprachen.
Karlík, P., Nekula, M., Rusínová, Z., & Grepl, M. (2012). Příruční mluvnice češtiny (4 ed.). Praha: Nakladatelství Lidové noviny.
König, E., & Eisenberg, P. (1984). Zur Pragmatik von Konzessivsätzen. Pragmatik In Der Grammatik, 1983(60), 313–332.
Latos, A. (2009). Tre tipi di relazione concessiva? Sulle affinità semantiche nel dominio del contrasto concessivo. Quaderni Di Semantica, 30(2), 305–316.
Le Pesant, D. (2006). De la concession à la cause, et de la cause à la condition. Linx, (54), 61–71. https://doi.org/10.4000/linx.503
Moeschler, J., & de Spengler, N. (1981). Quand même: de la concession à la réfutation. Cahiers De Linguistique Française, (2), 93–112.
Morel, M. -A. (1996). La concession en français. Gap: Ophrys.
Povejšil, J. (1994). Mluvnice současné němčiny.Praha: Academia.
Rezat, S. (2009). Konzessive Konstruktionen. Ein Verfahren zur Rekonstruktion von Konzessionen. Zeitschrift Für Germanistische Linguistik, 37(3), 469–489. https://doi.org/10.1515/ZGL.2009.032
Štícha, F. (2015). Česko-německá srovnávací gramatika. Praha: Academia.
Štícha, F. (2013). Akademická gramatika spisovné češtiny. Praha: Academia.
Uhlířová, L. (1974). O vztahu sémantiky příslovečného určení k aktuálnímu členění. Slovo A Slovesnost, 35(2), 99–106.
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html