Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Komentovaný překlad: R. C. Rosbottom, When Paris Went Dark, s. 349-366.
Thesis title in Czech: Komentovaný překlad: R. C. Rosbottom, When Paris Went Dark, s. 349-366.
Thesis title in English: Annotated translation: R. C. Rosbottom, When Paris Went Dark, s. 349-366.
Key words: druhá světová válka|okupace Francie|odboj|FFI|FTP|osvobození|odplata|kolaborace|ženy|pomsta
English key words: Second World War|occupation of France|French Resistance|FFI|FTP|liberation|retribution|revenge|collaboration|women
Academic year of topic announcement: 2020/2021
Thesis type: Bachelor's thesis
Thesis language: čeština
Department: Institute of Translation Studies (21-UTRL)
Supervisor: Mgr. Zuzana Šťastná, Ph.D.
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 06.02.2021
Date of assignment: 08.02.2021
Administrator's approval: not processed yet
Confirmed by Study dept. on: 12.02.2021
Date and time of defence: 08.09.2021 10:00
Date of electronic submission:30.07.2021
Date of proceeded defence: 08.09.2021
Submitted/finalized: committed by worker on behalf on and finalized
Opponents: PhDr. Eva Kalivodová, Ph.D.
 
 
 
Guidelines
Charakterizujte zvolené dílo jako celek a poté proveďte důkladnou překladatelskou analýzu vybrané kapitoly. Seznamte se rovněž alespoň s některými publikacemi, které se týkají tématu poválečné odplaty ve Francii a mohou být užitečné terminologicky (např. kniha britského historika Keitha Lowea The Savage Continent, v češtině jako Zdivočelý kontinent). Poté text přeložte a v komentáři popište zvolenou metodu překladu, jednotlivé překladatelské postupy i posuny, k nimž v překladu došlo. Práci opatřete soupisem bibliografických zdrojů, včetně internetových.
References
Základní doporučená literatura:
BAKER, M. In Other Words: A coursebook on translation. Londýn: Routledge, 1992. ISBN
0-415-03086-2
ČECHOVÁ, M. Současná česká stylistika 2003
KNITTLOVÁ, D. A KOL. Překlad a překládání. Olomouc: UPOL 2010. ISBN 978-80-244-2428-6
KUFNEROVÁ, Z. Překládání a čeština. Jinočany: H&H, 1994. ISBN 80-85787-14-8
LEVÝ, J. Umění překladu. Praha: Apostrof, 2012. ISBN 978-80-87561-15-7
NEWMARK, P. A Textbook of Translation. Singapur: Prentice Hall, 1988. ISBN 0-13-
912593-0
NORD, CH. Text analysis in translation: theory, methodology and didactic application of a
model for translation-oriented text analysis. Amsterdam: Rodopi, 1991. ISBN 90-5183-311-3
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html