Pseudo-vergiliovská báseň Ciris: Tkaní jako narativní technika (studie a prozaický překlad)
Thesis title in Czech: | Pseudo-vergiliovská báseň Ciris: Tkaní jako narativní technika (studie a prozaický překlad) |
---|---|
Thesis title in English: | The pseudo-Vergilian Poem Ciris: Weaving as Narrative Technique (study and prosaique translation) |
Key words: | Epyllion|Vergilius|Gallus|ciris|Skylla|Mínós|Nísos|chůva|tkaní|vlasy|proměna |
English key words: | Epyllion|Vergilius|Gallus|ciris|Scylla|Minos|Nisus|nurse|weaving|hair|metamorphosis |
Academic year of topic announcement: | 2019/2020 |
Thesis type: | diploma thesis |
Thesis language: | čeština |
Department: | Institute for Greek and Latin Studies (21-URLS) |
Supervisor: | Mgr. Martin Bažil, Ph.D. |
Author: | hidden - assigned and confirmed by the Study Dept. |
Date of registration: | 11.05.2020 |
Date of assignment: | 12.05.2020 |
Administrator's approval: | not processed yet |
Confirmed by Study dept. on: | 26.05.2020 |
Date and time of defence: | 04.02.2021 13:00 |
Date of electronic submission: | 08.01.2021 |
Date of proceeded defence: | 04.02.2021 |
Submitted/finalized: | committed by student and finalized |
Opponents: | Mgr. Michal Ctibor, Ph.D. |
Guidelines |
Anonymní báseň Ciris k sobě v poslední době přitahuje stále větší pozornost badatelů. Dosud ale neexistuje její český překlad. Cílem této práce je připravit materiál pro případný vznik takového (básnického) překladu, a to ve dvou krocích:
Úvodní studie se – na základě aktuálního stavu bádání – zaměří na otázky vzniku a datace básně a na problém její na odiv stavěné pseudepigrafičnosti ve vztahu k Vergiliovi. Zvláštní pozornost přitom bude věnována tematice tkaní a tkaniny, která je v této básni důležitou součástí jejího auto-metapoetického vokabuláře a zároveň souvisí i s příběhem (v němž důležitou roli hraje motiv přestřižení). Druhým krokem bude vlastní příprava prozaického překladu (který bude českým prvopřekladem a který by mohl posloužit jako podstročník případnému básnickému překladateli). Důraz bude tedy kladen na filologickou přesnost, k potenciálně problematickým či obtížně srozumitelným (případně nesnadno přeložitelným) místům bude připojen stručný řádkový komentář. |
References |
COURTNEY, E. 1968: The Textual Transmission of the Appendix Vergiliana. Bulletin of the Institute of Classical Studies. No. 15. 133 – 141.
EDMONDSON, J. – KEITH, A. (eds.) 2008: Roman Dress and the Fabrics of Roman Culture. Toronto. GALL, D. 1999: Zur Technik von Anspielung und Zitat in der römischen Dichtung. Vergil, Gallus und die Ciris. Zetemata. Monographien zur klassischen Altertumswissenschaft. H. 100. München. GORMAN, V. B. 1995: Vergilian Models for the Characterization of Scylla in the Ciris. Vergilius (1959-). Vol. 41. 35 – 48. GOVERS HOPMAN, M. 2012: Scylla. Myth, Metaphor, Paradox. Cambridge. KAYACHEV, B. 2016: Scylla the Beauty and Scylla the Beast. A Homeric Allusion in the Ciris. In: EFSTATHIOU, A. – KARAMANOU, I. (eds.). Homeric Receptions Across Generic and Cultural Contexts. Berlin/New York. 277 – 287. KAYACHEV, B. 2014: „Ciris“ 137: An Emendation. The Classical Quarterly. New Series. Vol. 64. No. 2. 859 – 861. KAYACHEV, B. 2016: Allusion and Allegory. Studies in the Ciris. Beiträge zur Altertumskunde. Bd. 346. Berlin. KNOX, P. E. 1990: Scylla’s Nurse. Mnemosyne. Fourth Series. Vol. 43. Fasc. 1/2,.158 – 159. KOLÁŘ, A. 1909: Kdo jest skladatelem básně Ciris? Listy filologické 36. 161 – 182. LYNE R.O.A.M. 1978: Ciris: A Poem Attributed to Vergil. Cambridge. PEIRANO, I. 2009: Mutati artus: Scylla, Philomela and the End of Silenus‘ Song in Virgil Eclogue 6 . The Classical Quarterly. New Series. Vol. 59. No. 1. 187 – 195. SCHEIDEGGER LÄMMLE, C. 2016: Einige Pendenzen. Weben und Text in der antiken Literatur. In: HARICH-SCHWARZBAUER, H. (ed.): Weben und Gewebe in der Antike. WOYTEK, E. 2018: Die Ciris im Kontext der augusteischen Dichtung. Wiener Studien. Bh. 39. Wien. WHITE, H. 1999: Textual Problems in the Ciris. Quaderni Urbinati di Cultura Classica. New Series. Vol. 62. No. 2. 145 – 148. |