Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Lexical Replacements of Romance Origins in Middle English
Thesis title in Czech: Lexikální náhrady románského původu ve střední angličtině
Thesis title in English: Lexical Replacements of Romance Origins in Middle English
Key words: lexikální náhrady|francouzské výpůjčky|románské výpůjčky|střední angličtina
English key words: lexical replacements|French borrowings|Romance borrowings|Middle English
Academic year of topic announcement: 2019/2020
Thesis type: Bachelor's thesis
Thesis language: angličtina
Department: Department of the English Language and ELT Methodology (21-UAJD)
Supervisor: Mgr. Ondřej Tichý, Ph.D.
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 19.12.2019
Date of assignment: 19.12.2019
Administrator's approval: not processed yet
Confirmed by Study dept. on: 27.12.2019
Date and time of defence: 03.09.2020 00:00
Date of electronic submission:05.08.2020
Date of proceeded defence: 03.09.2020
Submitted/finalized: committed by student and finalized
Opponents: prof. PhDr. Jan Čermák, CSc.
 
 
 
Guidelines
Bakalářská práce bude zkoumat vybraná slova francouzského původu převzatá do anglického jazyka v období střední angličtiny. Zaměří se na výpůjčky, které nahradily odpovídající ekvivalenty germánského původu. Slova budou vybrána pomocí Oxford English Dictionary s využitím informací o etymologii slov, ortografických variantách, současné (vyšší) frekvenci užití a zařazení do sémantických polí, které umožní najít ke slovům románského původu i příslušné významové ekvivalenty germánského původu. Ortografické varianty slov budou ověřeny a případně doplněny podle Middle English Dictionary. Dále bude použit korpus obsahující anglickou prózu a poezii z období mezi lety 1150 a 1500 k analýze užití a porovnání proměňujících se frekvencí užití nahrazujících i nahrazených slov v průběhu tohoto období.

Práce bude vypracována v anglickém jazyce.
References
Brinton, Laurel J. and Leslie K. Arnovick (2011) The English language: a linguistic history. Oxford: Oxford University Press.

Corpus of Middle English Prose and Verse (2019) University of Michigan,https://quod.lib.umich.edu/c/cme/.

Dictionary of Old English: A to I online. (2019) Ed. diPaolo Healey, A. et al. University of Toronto: Dictionary of Old English Project. http://www.doe.utoronto.ca/.

Ingham, R. (2009) ‘Mixing languages on the manor’. Medium Ævum 78, 80–97.

Ingham, R. (2012) The transmission of Anglo-Norman: language history and language acquisition. John Benjamins Publishing Company.

Lewis, Robert E., et al., eds. (1952–2001) Middle English Dictionary. Ann Arbor: University of Michigan Press. Online edition in Middle English Compendium. Ed. Frances McSparran, et al.. Ann Arbor: University of Michigan Library, 2000–2018,http://quod.lib.umich.edu/m/middle-english-dictionary/.

McMahon, April M. S. (1999) Understanding language change. New York: Cambridge University Press.

Miller, Gary D. (2012) External Influences on English: From Its Beginnings to the Renaissance. New York: Oxford University Press.

Milroy, J. (1997) ‘Internal vs external motivations for linguistic change’. Multilingua 16–4, 311–323.

OED Online. (2019) Oxford University Press, http://www.oed.com


Rothwell, W. (1998) ‘Arrivals and departures: The adoption of French terminology into middle English’. English Studies 79:2, 144–165.

Timofeeva, O. and R. Ingham (2018) ‘Special issue on mechanisms of French contact influence in Middle English: Diffusion and maintenance’. English Language and Linguistics 22(2), 197–205.
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html