Du Fuovo přemítání o historii – Zhuge Liang
Thesis title in Czech: | Du Fuovo přemítání o historii – Zhuge Liang |
---|---|
Thesis title in English: | Du Fu about History: Zhuge Liang |
Key words: | Čína|dynastie Tang|čínská poezie|básně na historické náměty|historie|Du Fu 杜甫|Zhuge Liang 諸葛亮 |
English key words: | China|Tang dynasty|Chinese poetry|poems on history|history|Du Fu 杜甫|Zhuge Liang 諸葛亮 |
Academic year of topic announcement: | 2018/2019 |
Thesis type: | Bachelor's thesis |
Thesis language: | čeština |
Department: | Department of Sinology (21-KSI) |
Supervisor: | prof. PhDr. Olga Lomová, CSc. |
Author: | hidden - assigned and confirmed by the Study Dept. |
Date of registration: | 26.06.2019 |
Date of assignment: | 26.06.2019 |
Administrator's approval: | not processed yet |
Confirmed by Study dept. on: | 27.06.2019 |
Date and time of defence: | 24.06.2021 09:00 |
Date of electronic submission: | 25.05.2021 |
Date of proceeded defence: | 24.06.2021 |
Submitted/finalized: | committed by student and finalized |
Opponents: | Mgr. Šárka Masárová, Ph.D. |
Guidelines |
Práce se zaměří na Du Fuovy básně o Zhuge Liangovi z období Tří říší, který je dnes známý především jako geniální stratég. Celkem se jedná zhruba o dvacet básní v různých formách, což je nejvyšší počet skladeb, které kdy Du Fu věnoval jedné historické postavě. Většinu z nich složil během pobytu v Kuizhou, některé vznikly i dříve. Na základě tematického rozboru všech těchto básní autor ukáže, jak Du Fu pojímal tuto významnou historickou osobnost, jaké hodnoty s ní spojoval a co z toho vyvozoval pro vlastní životní postoje. Na tomto základě se také pokusí zodpovědět na otázku, proč právě Zhuge Liang upoutal básníkovu pozornost. Při analýze básní se autor bude vyrovnávat s žánrovými konvencemi „básní o historii“ (yong shi shi) a také zohlední Zhuge Liangův životopis v Kronice Tří říší (San guo zhi). |
References |
Prameny
Du Fu – sebrané spisy (moderní edice s komentáři): Xiao, Difei, ed. et al. Du Fu quanji jiaozhu. Beijing di 1 ban. Beijing: Renmin wenxue chubanshe, 2014. Xie Siwei. Du Fu ji jiao zhu. Shanghai guji chubanshe, 2016. Při interpretaci konkrétních básní je také možné (opatrně) přihlížet k některé z edic v překladu do moderního jazyka. The Poetry of Du Fu. Překlad Stephen Owen a Paul Kroll. Boston: De Gruyter, Open, 2016. [https://www.degruyter.com/view/product/246946] Chen Shou. San guo zhi (juan sanshiwu, Zhuge Liang zhuan) (edice z Zhonghua shuju, 1962-1985, dostupné v elektronické databázi Academie Sinicy:http://hanchi.ihp.sinica.edu.tw) Chen Shou. Xin jiao ben San Guo zhi zhu fu suoyin. Taibei: Ding wen shu ju, 1993- Literatura de Crespigny, Rafe (2007). A biographical dictionary of Later Han to the Three Kingdoms (23–220 AD). Leiden: Brill, 2007. Hawkes, David. A Little Primer of Tu Fu. Hong Kong: Chinese University Press, 1994 (1. vyd. Oxford University Press, 1967). Henry, Eric. Chu-ko Liang in the eyes of his contemporaries. Harvard Journal of Asiatic Studies [online]. 1992,52, 589-612 Hung, William. Tu Fu: China's Greatest Poet. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1952. Chou Shan, Eva. Reconsidering Tu Fu: literary greatness and cultural context. Cambridge [Eng], New York: Cambridge University Press, 1995. Owen, Stephen. The Great Age of Chinese Poetry: The High T’ang. New Haven, CT: Yale University Press, 1981. |