Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Komentovaná edice rukopisné povídky Černej Honza aneb V starým zbořeným zámku Radyně nad Plzencem zaklený kolomazník
Thesis title in Czech: Komentovaná edice rukopisné povídky Černej Honza aneb V starým zbořeným zámku Radyně nad Plzencem zaklený kolomazník
Thesis title in English: Commented Edition of the Manuscript Tale Black Johnny or Axle Grease Seller enchanted In the Old Ruined Castle Radyně above Plzenec
Key words: edice|transkripce|transliterace|ortografická analýza|kurent|čeština střední doby|Radyně|Plzeňsko|západočeské nářečí|dějiny češtiny|dějiny pravopisu|tiskařský pravopis|písařský pravopis
English key words: edition|transcription|transliteration|orthography analysis|Kurrent|Old Czech language of the middle ages|Radyně|Pilsen region|dialects of the West Bohemia|history of the Czech language|history of orthography|printers‘ orthography|scribal orthography
Academic year of topic announcement: 2018/2019
Thesis type: diploma thesis
Thesis language: čeština
Department: Institute of Czech Language and Theory of Communication (21-UCJTK)
Supervisor: Mgr. Alena Andrlová Fidlerová, Ph.D.
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 15.11.2018
Date of assignment: 18.12.2018
Administrator's approval: not processed yet
Confirmed by Study dept. on: 19.12.2018
Date and time of defence: 23.06.2021 08:15
Date of electronic submission:08.05.2021
Date of proceeded defence: 23.06.2021
Submitted/finalized: committed by student and finalized
Opponents: Mgr. František Martínek, Ph.D.
 
 
 
Guidelines
Cílem práce je zpřístupnit text rukopisné povídky z přelomu 18. a 19. století v transliterované i transkribované podobě a popsat vybrané rysy jeho jazyka a/nebo pravopisu. Diplomantka nejprve provede podle fotografií transliteraci rukopisu, psaného kurentem, a v případě nejasností svůj přepis opraví podle originálu, uloženého v Národopisném muzeu Plzeňska (sign. NMP 42 167). Poté prostuduje literaturu vztahující se k češtině přelomu 18. a 19. století a k edičním zásadám užívaným pro vydávání textů této doby. Na základě toho si s přihlédnutím k jazykové i grafické stránce editovaného textu precizuje transkripční a ediční pravidla. Vytvoří transkribovanou podobu textu a ediční aparát (ediční poznámku, seznam emendací, vysvětlivky apod.). V lingvistickém úvodu k edici popíše vybrané stránky jazyka a/nebo grafiky vydávané povídky. Editovaný text bude dále zpřístupněn dalším uživatelům (DIAKORP, Staročeská textová banka ad.). Pokud by se v průběhu psaní práce podařilo najít jinou rukopisnou či tištěnou verzi editovaného textu, může autorka připojit i srovnání vybraných rysů obou verzí.
References
Paleografie:
DÜLFER, Kurt; KORN, Hans-Enno; UHDE, Karsten (eds). Schrifttafeln zur deutschen Paläographie des 16.-20. Jahrhunderts. Marburg 2000.
EBELOVÁ, Ivana: Klíč k novověké paleografii / Schlüssel zur neuzeitlichen Paläographie. Praha 2004.
HÁSEK, Václav a kol.: Učebnice čtení starých textů. Praha 2003.
HLEDÍKOVÁ, Zdeňka; KAŠPAR, Jaroslav; EBELOVÁ, Ivana. Paleografická čítanka. Praha 2000.
KAŠPAR, Jaroslav. Úvod do novověké latinské paleografie se zvláštním zřetelem k českým zemím. 3. vyd. Praha 1987.
MAREČKOVÁ, Marie: Přehled vývoje písma. Brno, MU 2005.
ŠEBÁNEK, Jindřich. Základy pomocných věd historických I. Latinská paleografie. 3. vyd. Praha 1976.
VOIT, Petr. Encyklopedie knihy. 2. vyd. Praha 2008.

Ediční pravidla (se zvláštním zřetelem k problematice kvantity samohlásek):
HÁDEK, K.: Ke kvantitě samohlásek v češtině 17. století. Listy filologické 93, 1970, s. 44–53.
HÁDEK, K.: K transkripci česky psaných památek 16.–17. století. Studia Comeniana et historica 17, č. VII, 1977, s. 28–37.
LUPÍNKOVÁ, N.: Obraz kvantity kořenných slabik v raném díle J. A. Komenského. Listy filologické 94, 1971, č. 1, s. 41–50.
KOPECKÝ, M. K: vydávání literárních památek 16. a 17. století. Studia Comeniana et historica 17, č. VII, 1977, s. 7–22.
KUČERA, K.: Jazyk českých spisů J. A. Komenského. Praha 1980.
ŠLOSAR, D.: Příspěvek k poznání české kvantity v 16. století. SPFFBU XI, řada A, č. 10, 1962, s. 91–97.
ŠLOSAR, D.: Samohlásková kvantita v době Adama Michny z Otradovic. Listy filologické 92, 1969, s. 340–345.
ŠLOSAR, D.: Poznámky ke dvěma edičním otázkám. Studia Comeniana et historica 17, č. VII, 1977, s. 65–69.
TANNER, M.: Hora Olivetská. Eds. Malura, J.; Kosek, P. Brno 2001.
PORÁK, J.: Humanistická čeština. Hláskosloví a pravopis. Praha 1983.
RVAČOVSKÝ, V. L.: Massopust. Ed. Šlosar, D. Praha 2008.
VINTR, J.: Zásady transkripce českých textů z barokní doby. Listy filologické 121, 1998, č. 3–4, s. 341–346.
VINTR, J.: „Lima linguae Bohemicae – To jest Brus jazyka českého“ Jiřího Konstance z roku 1667. Studien zur älteren tschechischen Grammatographie. München 2008, s. 57–63.
VINTR, J.: Pravidla označování kvantity vokálů v barokní češtině podle „Brusu“ Jiřího Konstance z r. 1667. Studien zur älteren tschechischen Grammatographie. München 2008, s. 65–70.

Dějiny českého pravopisu:
PLESKALOVÁ, Jana; KRČMOVÁ, Marie; VEČERKA, Radoslav; KARLÍK, Petr (eds.). Kapitoly z dějin české jazykovědné bohemistiky. Praha 2007.
PORÁK, Jaroslav: Humanistická čeština. Hláskosloví a pravopis. Praha 1983.
ŠLOSAR, Dušan. Poznámky k vývoji české interpunkce v 16. století. Listy filologické 87, 1964, s. 126−135.
ŠLOSAR, Dušan. Průřez vývojem staročeské interpunkce. Listy filologické 89, 1966, s. 164−170.
ŠLOSAR, Dušan. Středník. In: ZAND, G.; HOLÝ, J. (eds). Tschechisches Barock. Frankfurt am Main etc. 1999, s. 33−42.

Dějiny češtiny:
CUŘÍN, František. Vývoj spisovné češtiny. Praha 1985.
HAVRÁNEK, Bohuslav. Vývoj českého spisovného jazyka. 2. vyd. Praha 1979.
MARVAN, Jiří. Jazyk. Jeho český příběh. Prvních tisíc let 800-1800. Malý průvodce cestami české lingvoekologie. Praha 2015.
PORÁK, Jaroslav. Chrestomatie k vývoji českého jazyka. Praha 1979.
ŠLOSAR, Dušan, a kol.. Spisovný jazyk v dějinách české společnosti. Brno 2009.
VINTR, Josef. Das Tschechische. Hauptzüge seiner Sprachstruktur in Gegenwart und Geschichte. München 2005.

Historická mluvnice a dialektologie
BALHAR, Jan; JANČÁK, Pavel, a kol. Český jazykový atlas 1−5. Praha 1992−2002. Dostupný z WWW: .
BAUER, Jaroslav. Vývoj českého souvětí. Praha 1960.
BĚLIČ, Jaromír. Přehled nářečí českého jazyka. Praha 1988.
BĚLIČ, Jaromír. Nástin české dialektologie. Praha 1972.
DOSTÁL, Antonín. Historická mluvnice česká. 2.2. Tvarosloví − Časování. Praha 1967.
GEBAUER, Jan. Historická mluvnice jazyka českého. I. Hláskosloví, III.1 Tvarosloví − skloňování, III.2 Tvarosloví − časování, IV. Skladba. 2. vyd. Praha 1963, 1960, 1958, 2007.
KOMÁREK, Miroslav. Historická mluvnice česká. 1. Hláskosloví. Praha 1969.
LAMPRECHT, Arnošt, a kol. České nářeční texty. Praha 1976.
LAMPRECHT, Arnošt; ŠLOSAR, Dušan; BAUER, Jaroslav: Historická mluvnice češtiny. Praha 1986.
PLESKALOVÁ, Jana. Stará čeština pro nefilology. Brno 2001.
TRÁVNÍČEK, František. 3. Skladba. 2. vyd. Praha 1962.
VÁŽNÝ, Václav. Historická mluvnice česká. 2.1. Tvarosloví − Skloňování. Praha 1964.

Slovníky
BĚLIČ, Jaromír; KAMIŠ, Adolf; KUČERA, Karel. Malý staročeský slovník. Praha 1978.
GEBAUER, Jan. Staročeský slovník I (A−J), II (K−N). 2. vyd. Praha 1970.
HAVRÁNEK, Bohuslav, a kol. Staročeský slovník. Úvodní stati, soupis pramenů a zkratek. Praha 1968.
HOLUB, Josef; KOPEČNÝ, František. Etymologický slovník jazyka českého. 2. vyd. Praha 1968.
JUNGMANN, Josef. Slovník česko-německý I−IV. 2. vyd. Praha 1989−1990.
MACHEK, Václav. Etymologický slovník jazyka českého. 3. vyd. Praha 1971.
REJZEK, Jiří. Český etymologický slovník. Praha 2015.
Staročeský slovník. Praha 1968−.
Vokabulář webový [online]. Dostupný z WWW: .
Lexiko - webové hnízdo o novodobé české slovní zásobě a výkladových slovnícíh [online]. Dostupné z WWW: .
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html