Loss of Inflections in Updated Old English: the Noun Phrase in the Text of Nativitas Sanctae Mariae
Thesis title in Czech: | Ztráta flexe v tzv. Updated Old English: jmenná fráze textu Nativitas Sanctae Mariae |
---|---|
Thesis title in English: | Loss of Inflections in Updated Old English: the Noun Phrase in the Text of Nativitas Sanctae Mariae |
Key words: | stará angličtina|střední angličtina|UIpdated Old English|historická lingvistika|jazyková typologie|ztráta flexe |
English key words: | Old English|Middle English|Updated Old English|historical linguistics|language typology|loss of inflection |
Academic year of topic announcement: | 2018/2019 |
Thesis type: | Bachelor's thesis |
Thesis language: | angličtina |
Department: | Department of the English Language and ELT Methodology (21-UAJD) |
Supervisor: | prof. PhDr. Jan Čermák, CSc. |
Author: | hidden - assigned and confirmed by the Study Dept. |
Date of registration: | 08.10.2018 |
Date of assignment: | 08.10.2018 |
Administrator's approval: | not processed yet |
Confirmed by Study dept. on: | 09.10.2018 |
Date and time of defence: | 05.09.2019 08:30 |
Date of electronic submission: | 03.08.2019 |
Date of proceeded defence: | 05.09.2019 |
Submitted/finalized: | committed by student and finalized |
Opponents: | Mgr. Ondřej Tichý, Ph.D. |
Guidelines |
Cílem bakalářské práce bude provést diachronní morfologickou analýzu jednoho z textů tzv. Updated Old English, ælfricovské homile De nativitate Sanctae Mariae (Nativitas Sanctae Mariae Virginis; Pseudo-Matthaei Evangelium); na základě kolace rukopisů MS Hatton 114 a Bodley 343 s přihlédnutím k rukopisu Cambridge Corpus Christi College 303. Jádrem rozboru bude kvalitativní a kvantitativní analýza jmenné fráze, zasazená do souvislostí vývoje od staré do střední angličtiny, na rozdíl od profilu Updated Old English standardně popsaných v odborné literatuře. Práce bude vypracována v anglickém jazyce. |
References |
Assmann, B. (ed.) (1989; 1964). Angelsächsischen Homilien und Heiligenleben. Bibliotek der angelsächsischen Prosa, 13, Kassel: Wigand. Belfour, A. O. (ed.) (1909). Twelfth-Century Homilies in MS. Bodley 343, EETS, OS 118, London: Kegan Paul Trench Trübner. Bosworth, J. (2010). An Anglo-Saxon Dictionary Online. Ed. Thomas Northcote Toller and Others. Comp. Sean Christ and Ondřej Tichý. Faculty of Arts, Charles University Dictionary of Old English: A–H. Ed A. Cameron, A. C. Amos, A. diPaolo Healey et al., CD-ROM (Toronto, Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008). Dictionary of Old English Web Corpus, ed. A. diPaolo Healey with J. Price Wilkin and Xin Xiang (Toronto, Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2009);http://tapor.library.utoronto.ca/doecorpus/. Irvine, S. (ed) (1993): Old English Homilies from MS Bodley 343, EETS, OS 302, Oxford: Published for the Early English Text Society by the Oxford University Press. da Rold, Orietta (with Mary Swan) (2012). “Linguistic Contiguities: English Manuscripts 1060 to 1220”. In: Conceptualizing Multilingualism. Ed. by Elizabeth Tyler, Brepols, pp. 255-70. Kitson, P. (1992). “Old English Dialects and the Stages of the Transition to Middle English“. Folia Linguistica Historica, 11: 27–87. |