Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Lexikální koheze v klasické řečtině
Thesis title in Czech: Lexikální koheze v klasické řečtině
Thesis title in English: Lexical cohesion in Classical Greek
Key words: Lexikální koheze|koheze|koherence|textová lingvistika|Xenofón
English key words: Lexical cohesion|cohesion|coherence|textual linguistics|Xenophon
Academic year of topic announcement: 2017/2018
Thesis type: Bachelor's thesis
Thesis language: čeština
Department: Institute for Greek and Latin Studies (21-URLS)
Supervisor: doc. PhDr. Dagmar Muchnová, CSc.
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 10.09.2018
Date of assignment: 10.09.2018
Administrator's approval: not processed yet
Confirmed by Study dept. on: 12.09.2018
Date and time of defence: 03.09.2020 09:00
Date of electronic submission:30.07.2020
Date of proceeded defence: 03.09.2020
Submitted/finalized: committed by student and finalized
Opponents: Mgr. Ján Bakyta, Ph.D.
 
 
 
Guidelines
Problematika zkoumáni textové koheze se v klasické řečtině soustředila zatím především na zkoumání gramatických prostředků koheze (konektorů, pronominalizace, slovesných časů apod.), zatímco prostředky koheze lexikální zůstaly stranou pozornosti badatelů. Cílem bakalářské práce je seznámit se s problematikou koheze a koherence, zmapovat nejdůležitější přístupy k lexikální kohezi v mezinárodní literatuře a na konkrétním řeckém textu analyzovat různé lexikální prostředky, klasifikovat je a případně porovnat co do frekvence.
Postup:
1. Na základě studia sekundární literatury (např. Wakker 2009, Wakker 2013, Czech Ency atd.) porovnat různá pojetí koheze a nastínit vztah koheze a koherence.
2. Na základě studia sekundární literatury vypracovat přehled různých typů kohezních prostředků (gramatických a lexikálních) s důrazem na kohezní prostředky lexikální.
3. Pomocí L´Année philologique a jiných databází zjistit relevantní sekundární literaturu k problematice lexikální koheze v řečtině.
4. Na základě četby souvislého řeckého textu v originále dle vlastního výběru (např. některého díla Lýsiova, Xenofóntova, Platónova nebo Lúkiánova, popř. vícero děl), analyzovat lexikální kohezní prostředky, zařadit je do smysluplných skupin (rekurence a kolokace) a podskupin a vysvětlit jejich rozdělení.
5. Závěr – souhrn vlastních zjištění.
References

Bibliografie:
Wakker, Gerry 2014. ‘Text Linguistics and Greek.’ In G. K. Giannakis et al. (eds.): Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics, vol III. Leiden/Boston: Brill, 389-392 a další relevantní články z této encyklopedie.
Bakker, Stéphanie & Wakker, Gerry 2009. ‘Introduction.’ In: G. C. Wakker & Stéphanie Bakker (eds.), Discourse Cohesion in Ancient Greek. Leiden: Brill, xi – xx,
Štícha, František 2013. Akademická gramatika spisovné češtiny. Praha: Academia, zejm. 891-917.
Nekula, Marek 2017. ‘Koheze.’ In: Petr Karlík, Marek Nekula, Jana Pleskalová (eds.), Nový encyklopedický slovník češtiny. URL:https://www.czechency.org/slovnik/KOHEZE
Hoffmannová, Jana, 1993. Koherence, koheze, konexe ...? SaS 54, 58–64.
Hoffmnová, Jana, 1997. Stylistika a…. Praha: Trizonia (zejm. 145-149)
Tanskanen(ová), Sanna-Kaisa, 2006. Collaborating towards Coherence: Lexical Cohesion in English Discourse. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Halliday, M.A.K and Hasan(ová). R. 1976. Cohesion in English. London: Longman.
Flowerdew, John and Michaela Mahlberg (eds.) 2009. Lexical Cohesion and Corpus Linguistics, Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html