Participe passé composé en français contemporain et ses équivalents en tchèque
Thesis title in thesis language (French): | Participe passé composé en français contemporain et ses équivalents en tchèque |
---|---|
Thesis title in Czech: | Složené participium v současné francouzštině a jeho české ekvivalenty |
Thesis title in English: | Perfect Participle in Contemporary French and its Equivalents in Czech |
Key words: | příčestí|korpusová analýza|francouzština|čeština|InterCorp |
English key words: | participle|corpus analysis|French|Czech|InterCorp |
Academic year of topic announcement: | 2017/2018 |
Thesis type: | diploma thesis |
Thesis language: | francouzština |
Department: | Institute of Romance Studies (21-URS) |
Supervisor: | PhDr. Olga Nádvorníková, Ph.D. |
Author: | hidden - assigned and confirmed by the Study Dept. |
Date of registration: | 19.06.2018 |
Date of assignment: | 20.06.2018 |
Administrator's approval: | not processed yet |
Confirmed by Study dept. on: | 22.06.2018 |
Date and time of defence: | 11.09.2020 09:00 |
Date of electronic submission: | 02.08.2020 |
Date of proceeded defence: | 11.09.2020 |
Submitted/finalized: | committed by student and finalized |
Opponents: | doc. Mgr. Radka Mudrochová, Ph.D. |
Guidelines |
Diplomová práce bude věnována složenému participiu ve francouzštině. Teoretická část se bude zabývat morfologickým a syntaktickým vymezením minulého participia a jeho fungováním v absolutních a adjektivních konstrukcích. Empirická část bude založena na analýze konkrétních participiálních konstrukcí v paralelním korpusu Intercorp v10 se zarovnáním francouzština - čeština a omezením na beletristické a odborné texty. Participiální konstrukce jsou ve francouzštině významným prostředkem syntaktické kondenzace, dá se tedy předpokládat, že budou více zastoupené v odborných textech. V češtině zároveň neexistuje přímý protějšek, složené participium bude tedy nahrazováno jinými konstrukcemi, které budou součástí této analýzy. |
References |
CATEL, Maurice. Traité du participe passé. Paris: Grasset, 1954.
GREVISSE, M., & A. GOOSSE. Le bon usage: grammaire française : Grevisse langue française. 14e éd. Bruxelles: De Boeck, c2008, 1600 s. ISBN 978-2-8011-1404-9. HENDRICH, Josef – RADINA, Otomar – TLÁSKAL, Jaromír. Francouzská mluvnice. 3., přeprac. vyd., 1. vyd. v nakl. Fraus. Plzeň: Fraus, 2001, 700 s. ISBN 80-7238-064-8. LE GOFFIC, P. Grammaire de la Phrase Française. Paris: Hachette, 1993. ISBN 978-2-01-020383-1. RADINA, Otomar. Francouzština a čeština - systémové srovnání dvou jazyků. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1977, 295 s. RIEGEL, Martin – PELLAT, Jean-Christophe – RIOUL, René. Grammaire méthodique du français. 5e tirage. Paris: Presses Universitaires de France, 2008, xxiii, 646 s. ISBN 978-2-13-053959-9. ŠABRŠULA, Jan. Problèmes de la stylistique comparée du français et du tchèque. Praha: Universita Karlova, 1990, 130 s. ŠABRŠULA, Jan. Syntaxe de la proposition française. Vyd. 1. Ostrava: Ostravská univerzita, 2004, 203 s. ISBN 80-7042-684-5. ŠABRŠULA, Jan. Kapitoly z rozboru moderní francouzštiny II. Nefinitní tvary slovesné. Praha, STP 1964. WEERENBECK, B.H.J. Participe présent et gérondif: thèse. Nimègue-Utrecht: Dekker, 1927. |