Čeština čínských mluvčích v korpusu CzeSL-SGT
Thesis title in Czech: | Čeština čínských mluvčích v korpusu CzeSL-SGT |
---|---|
Thesis title in English: | Czech of Chinese Native Speakers in CzeSL-SGT Corpus |
Key words: | čeština jako druhý jazyk|žákovské korpusy|CzeSL-SGT |
English key words: | Czech as a second language|learner corpora|CzeSL-SGT |
Academic year of topic announcement: | 2017/2018 |
Thesis type: | Bachelor's thesis |
Thesis language: | čeština |
Department: | Institute of Czech Language and Theory of Communication (21-UCJTK) |
Supervisor: | prof. PhDr. Karel Šebesta, CSc. |
Author: | hidden - assigned and confirmed by the Study Dept. |
Date of registration: | 07.03.2018 |
Date of assignment: | 18.04.2018 |
Administrator's approval: | not processed yet |
Confirmed by Study dept. on: | 20.04.2018 |
Date and time of defence: | 28.01.2019 09:00 |
Date of electronic submission: | 20.12.2018 |
Date of proceeded defence: | 28.01.2019 |
Submitted/finalized: | committed by worker on behalf on and finalized |
Opponents: | Mgr. Kateřina Šormová, Ph.D. |
Guidelines |
Cílem práce je zjistit a popsat, jak je čeština čínských mluvčích reprezentována v korpusu CzeSL-SGT a jaké informace o ní lze z tohoto korpusu získat, a to tak, aby bylo možné na tomto základě stanovit vhodnou strategii jeho dalšího rozvíjení. Postup: 1. Studium relevantní odborné literatury 2. Vytěžování dat o reprezentaci češtiny čínských mluvčích v korpusu CzeSL-SGT, podle možností v porovnání se zastoupením češtiny mluvčích některých jiných prvních jazyků . Předběžně lze uvažovat o parametrech: a) celkový objem obsažených dat a jejich struktura podle parametrů vázaných k typu textu (slohový postup, téma, délka), způsobu jeho elicitace, k pisateli (věk, úroveň ovládání češtiny, výuka, kterou prošel) b) charakteristika výsledků automatické emendace a anotace (včetně anotace chybové) jazyka čínských mluvčích, c) charakteristika češtiny čínských mluvčích a její chybovosti z vývojového hlediska s oporou o chybovou anotaci CzeSL-SGT. 3. Vyhodnocení výsledků, upozornění na slabá místa. 4. Závěry |
References |
ČERMÁK, F. (ed.). Korpusová lingvistika Praha 2011 – 1 InterCorp. Nakladatelství Lidové noviny. Praha 2011. ČERMÁK, F. (ed.). Korpusová lingvistika Praha 2011 – 2 Výzkum a výstavba korpusů. Nakladatelství Lidové noviny. Praha 2011. ČERMÁK, F.; BLATNÁ, R. Jak využívat Český národní korpus. NLN: Praha 2005. KOCEK, J.; KOPŘIVOVÁ, M.; KUČERA, K. Český národní korpus. FF UK: Praha 2000. KOPŘIVOVÁ, M.; WACLAWIČOVÁ, M. (eds). Čeština v mluveném korpusu. Nakladatelství Lidové noviny, Praha 2008. PETKEVIČ, V.; ROSEN, A. (eds). Korpusová lingvistika Praha 2011 – 3 Gramatika a značkování korpusů. Nakladatelství Lidové noviny. Praha 2011. ŠEBESTA, K.; ŠKODOVÁ, S. Čeština - cílový jazyk a korpusy. TUL: LIberec 2012. ŠULC, M. Korpusová lingvistika. První vstup. Karolinum: Praha 1999. |