Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Eugene A. Nida a jeho přínos translatologii
Thesis title in Czech: Eugene A. Nida a jeho přínos translatologii
Thesis title in English: Eugene A. Nida and his contribution to Translation Studies
Key words: Eugene Nida|formální ekvivalence|dynamická ekvivalence|funkční ekvivalence|překlad Bible|teorie překladu
English key words: Eugene Nida|formal equivalence|dynamic equivalence|functional equivalence|Bible translation|translation theory
Academic year of topic announcement: 2017/2018
Thesis type: diploma thesis
Thesis language: čeština
Department: Institute of Translation Studies (21-UTRL)
Supervisor: doc. PhDr. Zuzana Jettmarová, M.Sc., Ph.D.
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 21.01.2018
Date of assignment: 22.01.2018
Administrator's approval: not processed yet
Confirmed by Study dept. on: 07.02.2018
Date and time of defence: 30.05.2019 10:00
Date of electronic submission:22.04.2019
Date of proceeded defence: 30.05.2019
Submitted/finalized: committed by student and finalized
Opponents: Mgr. Jiří Hedánek, Th.D., Ph.D.
 
 
 
Guidelines
Cílem práce je popis a zhodnocení profesionální dráhy, díla a odkazu amerického teoretika překladu E. Nidy se zaměřením na oblast translatologie a překladatelství biblických textů. Nida bude představen jako teoretik, metodolog i organizátor v dobovém kontextu. Analýza zahrne dobový stav teorie překladu a vedlejších disciplin, Nidova teoreticko-metodologická východiska, vývoj jeho teorie a její kritický rozbor, recepci jeho díla a návaznosti; zhodnotí jeho přínos ve vývoji translatologie. Zvláštní zřetel bude věnován jeho činnosti v oblasti biblického překladu. Práce bude doplněna úplnou bibliografií díla.
References
kromě prací E. Nidy a encyklopedií
MUNDAY, Jeremy. 2008. Introducing translation studies: theories and applications. 2nd ed. London: Routledge.
NIDA, Elena. 2014. Gene Nida, My Husband and My Inspiration. Xulon Press.
NIDA, Eugene A., Matthew. BLACK and William Allen. SMALLEY. 1974. On language, culture and religion: in honor of Eugene A. Nida. The Hague: Mouton.
STINE, Philip C. 2004. Let the words be written: the lasting influence of Eugene A. Nida. Boston: Brill.
VENUTI, Lawrence (ed.). 2002. The translation studies reader. 2nd ed. New York: Routledge.
Eugene Nida. 2011. Nida Institute [online]. Philadelphia: American Bible Society. Available at: http://www.nidainstitute.org/eugene-nida
Eugene Nida: the world’s media pay tributes. United Bible Societies [online]. Available at:https://web.archive.org/web/20110930041346/http:/www.unitedbiblesocieties.org:80/news/883-eugene-nida-the-worlds-media-pay-tributes/
DOTY, Stephen Howard. 2007. The Paradigm Shift in Bible Translation in the Modern Era, With Special Focus on Thai [online]. Available at: https://researchspace.auckland.ac.nz/handle/2292/2458. PhD Thesis. The University of Auckland.
NICHOLS, Anthony Howard. 1996. Translating the Bible: a critical analysis of E.A. Nida's theory of dynamic equivalence and its impact upon recent Bible translations [online]. Available at: http://etheses.whiterose.ac.uk/5994/. PhD thesis. University of Sheffield.
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html