Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Latinský překlad hebrejské konstrukce infinitivu absolutního a finitního tvaru slovesa v Jeronýmově Vulgátě
Thesis title in Czech: Latinský překlad hebrejské konstrukce infinitivu absolutního a finitního tvaru slovesa v Jeronýmově Vulgátě
Thesis title in English: Latin translation of the Hebrew infinitive absolute and finite verb construction in Jerome’s Vulgate
Key words: infinitiv absolutní|Vulgáta|Jeroným|hebrejská Bible|překlad
English key words: infinitive absolute|Vulgate|Jerome|Hebrew Bible|translation
Academic year of topic announcement: 2017/2018
Thesis type: Bachelor's thesis
Thesis language: čeština
Department: Institute for Greek and Latin Studies (21-URLS)
Supervisor: doc. Mgr. Lucie Pultrová, Ph.D.
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 19.10.2017
Date of assignment: 19.10.2017
Administrator's approval: not processed yet
Confirmed by Study dept. on: 25.10.2017
Date and time of defence: 05.09.2018 10:00
Date of electronic submission:01.08.2018
Date of proceeded defence: 05.09.2018
Submitted/finalized: committed by student and finalized
Opponents: PhDr. Jan Kalivoda
 
 
 
Guidelines
Infinitiv absolutní je jedním z gramatických tvarů slovesa biblické hebrejštiny, který ve spojení s finitním tvarem téhož slovesa tvoří konstrukci, jež zesiluje význam slovesa a do moderních jazyků se mnohdy překládá adverbiálně. V Septuagintě je, dle výzkumu Emanuela Tova, tato konstrukce nejčastěji překládána pomocí participia či substantiva příbuzného slovesu ve finitním tvaru.
Bakalářská práce má za cíl zkoumat, jakým způsobem je tato konstrukce překládána do latiny v Jeronýmově Vulgátě a zda se tento způsob v jednotlivých knihách Starého zákona liší. Výchozím předpokladem je, že překlady, které vznikly dříve, jsou doslovnější a věrněji odrážejí hebrejské konstrukce, zatímco v překladech pozdějších Jeroným hledal řešení pro latinu elegantnější. Praktická část práce bude založena na excerpci všech konstrukcí infinitiv absolutní + finitní tvar slovesa z hebrejského textu Starého zákona.
References
Everson, David L., „The Vetus Latina and the Vulgate of the Book of Genesis”, in The book of Genesis: composition, reception, and interpretation, eds. Craig A. Evans, Joel N. Lohr and David L. Petersen. Leiden: Brill, 2012, 519-536.
Gesenius, Wilhelm, and Kautzsch, Emil, Gesenius‘ Hebrew grammar. Mineola: Dover Publications, 2006.
Pinkster, Harm, The Oxford Latin Syntax, Volume 1: The Simple Clause. New York: Oxford University Press, 2015.
Plater, W. E., and White, H. J., A Grammar of the Vulgate. Oxford: Clarendon Press, 1926.
Sparks, H. F. D, „Jerome as Biblical Scholar“, in The Cambridge History of the Bible, Volume 1: From the Beginnings to Jerome, eds. P.R. Ackroyd and C. F. Evans. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
Tov, Emanuel, „Renderings of Combinations of the Infinitive Absolute and Finite Verbs in the Septuagint—Their Nature And Distribution“ in The Greek and Hebrew Bible: Collected Essays on the Septuagint. Leiden: Brill, 1999.
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html