Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Komentovaný překlad. Fisher, Carrie: The Princess Diarist. New York: Blue Rider Press, 2016, s. 21-47.
Thesis title in Czech: Komentovaný překlad. Fisher, Carrie: The Princess Diarist. New York: Blue Rider Press, 2016, s. 21-47.
Thesis title in English: Translation with commentary. Fisher, Carrie: The Princess Diarist. New York: Blue Rider Press, 2016, pp. 21-47.
Key words: Carrie Fisher|Hvězdné války|Princezna Leia|memoáry|překlad|překladatelská analýza|překladatelský postup|překladatelský posun
English key words: Carrie Fisher|Star Wars|Princess Leia|memoir|translation|translation analysis|translation procedure|translation shift
Academic year of topic announcement: 2016/2017
Thesis type: Bachelor's thesis
Thesis language: čeština
Department: Institute of Translation Studies (21-UTRL)
Supervisor: Mgr. Zuzana Šťastná, Ph.D.
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 07.06.2017
Date of assignment: 08.06.2017
Administrator's approval: not processed yet
Confirmed by Study dept. on: 12.06.2017
Date and time of defence: 07.09.2018 10:00
Date of electronic submission:30.07.2018
Date of proceeded defence: 07.09.2018
Submitted/finalized: committed by student and finalized
Opponents: doc. PhDr. Zuzana Jettmarová, M.Sc., Ph.D.
 
 
 
Guidelines
Proveďte důkladnou překladatelskou analýzu vybraného textu; zaměřte se zejména na jeho expresivitu a humor a také na případné kulturní narážky a rozdíly ve znalostech českého a amerického čtenáře. Po stanovení profilu potenciálního čtenáře českého překladu i formátu a nakladatelství, v němž by podobný text mohl vyjít, vybraný text přeložte a v komentáři popište zvolenou metodu překladu, jednotlivé překladatelské postupy i posuny, k nimž v překladu došlo.
References
Základní doporučená literatura k teoretické části práce:
BAKER, M. In Other Words: A coursebook on translation. Londýn: Routledge, 1992. ISBN
0-415-03086-2
ČECHOVÁ, M. Současná česká stylistika 2003
KNITTLOVÁ, D. A KOL. Překlad a překládání. Olomouc: UPOL 2010. ISBN 978-80-244-2428-6
KUFNEROVÁ, Z. Překládání a čeština. Jinočany: H&H, 1994. ISBN 80-85787-14-8
LEVÝ, J. Umění překladu. Praha: Apostrof, 2012. ISBN 978-80-87561-15-7
NEWMARK, P. A Textbook of Translation. Singapur: Prentice Hall, 1988. ISBN 0-13-
912593-0
NORD, CH. Text analysis in translation: theory, methodology and didactic application of a
model for translation-oriented text analysis. Amsterdam: Rodopi, 1991. ISBN 90-5183-311-3
POPOVIČ, A. Teória umeleckého prekladu. Bratislava: Tatran, 1975.
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html